Paroles et traduction David Loud - Epilogue: Ragtime (reprise)/Wheels of a Dream (reprise)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Epilogue: Ragtime (reprise)/Wheels of a Dream (reprise)
Эпилог: Рэгтайм (реприза)/Колёса мечты (реприза)
Go
out
and
tell
our
story.
Иди
и
поведай
нашу
историю.
Let
it
echo
far
and
wide.
Пусть
она
разнесётся
далеко
и
широко.
Make
them
hear
you,
Сделай
так,
чтобы
они
услышали
тебя,
Make
them
hear
you.
Сделай
так,
чтобы
они
услышали
тебя.
How
justice
was
our
battle
Как
справедливость
была
нашим
сражением
And
how
justice
was
denied.
И
как
в
справедливости
нам
было
отказано.
Make
them
hear
you,
Сделай
так,
чтобы
они
услышали
тебя,
Make
them
hear
you.
Сделай
так,
чтобы
они
услышали
тебя.
And
say
to
those
who
blame
us
И
скажи
тем,
кто
осуждает
нас
For
the
way
we
chose
to
fight
За
то,
как
мы
решили
бороться,
That
sometimes
there
are
battles
Что
бывают
сражения,
That
are
more
than
black
or
white...
Которые
нельзя
разделить
на
чёрное
и
белое...
And
I
could
not
put
down
my
sword
И
я
не
мог
сложить
свой
меч,
When
justice
was
my
right.
Когда
справедливость
была
моим
правом.
Make
them
hear
you.
Сделай
так,
чтобы
они
услышали
тебя.
Go
out
and
tell
our
story
Иди
и
поведай
нашу
историю
To
your
daughters
and
your
sons.
Своим
дочерям
и
сыновьям.
Make
them
hear
you,
Сделай
так,
чтобы
они
услышали
тебя,
Make
them
hear
you.
Сделай
так,
чтобы
они
услышали
тебя.
And
tell
them,
in
our
struggle,
И
скажи
им,
что
в
нашей
борьбе
We
were
no
the
only
ones.
Мы
были
не
одиноки.
Make
them
hear
you,
Сделай
так,
чтобы
они
услышали
тебя,
Make
them
hear
you.
Сделай
так,
чтобы
они
услышали
тебя.
Your
sword
can
be
a
sermon
Твой
меч
может
быть
проповедью
Or
the
power
of
the
pen.
Или
силой
пера.
Teach
every
child
to
raise
his
voice
Научи
каждого
ребёнка
поднимать
свой
голос
And
then,
my
brothers,
then
И
тогда,
братья
мои,
тогда
Will
justice
be
demanded
Справедливость
будет
требовать
By
ten
million
righteous
men.
Десять
миллионов
праведников.
Make
them
hear
you.
Сделай
так,
чтобы
они
услышали
тебя.
When
they
hear
you,
Когда
они
услышат
тебя,
I'll
be
near
you
Я
буду
рядом
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lynn Ahrens, Stephen Charles Flaherty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.