David Lozano feat. Chili Fernandez - Por amarte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction David Lozano feat. Chili Fernandez - Por amarte




Por amarte
For Loving You
Por amarte he aceptado a que pises mi orgullo.
For loving you, I've accepted you trampling on my pride.
Que murmuren que soy yo un juguete tuyo.
Let them whisper that I'm just your plaything.
Que me buscas solamente cuando quieres un poquito de amor.
That you only seek me when you want a little bit of love.
Por amarte he aceptado una a una tus mentiras.
For loving you, I've accepted your lies one by one.
Acepté ser el segundo en tu vida.
I accepted being second in your life.
Pero el tiempo me ha enseñado que a tu lado ya no seré feliz.
But time has taught me that I will no longer be happy by your side.
Pero ya me cansé,
But I'm tired,
De ser el idiota, el reemplazo de él.
Of being the idiot, his replacement.
De ser esa sombra que no quieres ver,
Of being that shadow you don't want to see,
Que sólo me buscas para olvidarte de él.
That you only look for to forget him.
Es que ya me cansé
I'm just tired
Que toques mi puerta cuando él no te quiere abrir.
Of you knocking on my door when he won't open his.
Que me llenes de ilusiones,
Of you filling me with illusions,
Que me hagas sonreír.
Making me smile.
Pero basta una llamada para olvidarte de mí.
But one call is enough for you to forget me.
Y te confieso
And I confess
Que por más que lo he intentado no te olvido.
That no matter how hard I've tried, I can't forget you.
Aunque no quieras estarás siempre conmigo,
Even if you don't want to, you'll always be with me,
Pues ya no puedo vivir lejos de tí.
Because I can no longer live without you.
Pero ya me cansé,
But I'm tired,
De ser el idiota, el reemplazo de él.
Of being the idiot, his replacement.
De ser esa sombra que no quieres ver.
Of being that shadow you don't want to see.
Que sólo me buscas para olvidarte de él.
That you only look for to forget him.
Es que ya me cansé,
I'm just tired,
Que toques mi puerta cuando él no te quiere abrir.
Of you knocking on my door when he won't open his.
Que me llenes de ilusiones
Of you filling me with illusions
Y que me hagas sonreír.
And making me smile.
Pero basta una llamada para olvidarte de mí.
But one call is enough for you to forget me.
De mí.
Forget me.
Ya me cansé
I'm tired
Por amarte desafío al mundo entero si es preciso.
For loving you, I'd defy the whole world if I had to.
Voy al cielo y después voy contra el piso.
I go to heaven and then I go against the floor.
Porque que aunque me extrañas,
Because I know that even though you miss me,
No me amas a mí.
You don't love me.
Olvidarte
To forget you
Olvidar que lo he intentado desde siempre.
To forget that I've always tried.
Pero no logro sacarte de mi mente,
But I can't get you out of my mind,
Está siempre tan presente
It's always so present
Éste maldito amor.
This damn love.
Pero ya me cansé,
But I'm tired,
De ser el idiota,
Of being the idiot,
El reemplazo de él.
His replacement.
De ser esa sombra que no quieres ver,
Of being that shadow you don't want to see,
Que sólo me buscas para olvidarte de él.
That you only look for to forget him.
Es que ya me cansé
I'm just tired
Que toques mi puerta cuando él no te quiere abrir.
Of you knocking on my door when he won't open his.
Que me llenes de ilusiones,
Of you filling me with illusions,
Y que me hagas sonreír.
And making me smile.
Pero basta una llamada para olvidarte de mí.
But one call is enough for you to forget me.
Y te confieso
And I confess
Que por más que lo he intentado no te olvido.
That no matter how hard I've tried, I can't forget you.
Aunque no quieras estarás siempre conmigo,
Even if you don't want to, you'll always be with me,
Pues ya no puedo estar lejos de tí.
Because I can no longer be without you.
Pero ya me cansé,
But I'm tired,
De ser el idiota, el reemplazo de él.
Of being the idiot, his replacement.
De ser esa sombra que no quieres ver,
Of being that shadow you don't want to see,
Que sólo me buscas para olvidarte de él.
That you only look for to forget him.
Es que ya me cansé
I'm just tired
Que toques mi puerta cuando él no te quiere abrir.
Of you knocking on my door when he won't open his.
Que me llenes de ilusiones,
Of you filling me with illusions,
Que me hagas sonreír.
And making me smile.
Pero basta una llamada para olvidarte de mí.
But one call is enough for you to forget me.
Pero ya me cansé.
But I'm tired.
Oh no,
Oh no,
Oh no,
Oh no,
Oh no.
Oh no.





Writer(s): David Lozano Ft Chilli Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.