Paroles et traduction David Lui feat. A-Lin - 最後的祝福 ft. A-Lin
最後的祝福 ft. A-Lin
Last Blessing ft. A-Lin
沒回家遊蕩到夜深
Homeless,
wandering
deep
into
the
night,
望著熄滅的街燈
Watching
the
street
lights
go
out,
聽見一首很傷感的情歌
I
hear
a
very
sad
love
song,
讓我又想起你了
Which
makes
me
think
of
you
again.
曾擦肩而過多少人
I've
passed
by
so
many
people,
也深怕傷害哪個人
I'm
afraid
of
hurting
anyone,
不能再愛不是你的責任
It's
not
your
fault
that
you
can't
love
anymore,
我們都盡力了
We've
both
done
our
best.
沒有人相信我也堅持走到這
(多少年
一起走到這)
No
one
believes
me,
but
I've
come
this
far
(How
many
years
have
we
been
together?),
還以為
相愛著
就能永遠
I
thought
that
if
we
loved
each
other,
we
could
be
together
forever.
害怕自己不成熟
I
was
afraid
that
I
wasn't
mature
enough,
才甘心被時間改變
So
I
was
willing
to
let
time
change
me,
甚至談笑風生
瀟灑説再見
(你怎麼可以如此沈默)
Even
talking
and
laughing,
saying
goodbye
so潇洒
(How
can
you
be
so
silent?),
我的沉默不是辜負
My
silence
is
not
a
betrayal,
那是最後的祝福
It's
my
last
blessing,
就怕回頭
發現你也
回頭
I'm
afraid
that
if
I
turn
back,
you'll
turn
back
too.
不在意他們怎麼說
I
don't
care
what
they
say,
因為只要你懂我
Because
if
you
understand
me,
我懂了
所以選擇離開
I
understand
and
choose
to
leave,
我要你快樂
I
want
you
to
be
happy.
沒有人相信我也堅持走到這
(多少年
一起走到這)
No
one
believes
me,
but
I've
come
this
far
(How
many
years
have
we
been
together?),
還以為
相愛著
就能永遠
I
thought
that
if
we
loved
each
other,
we
could
be
together
forever.
害怕自己不成熟
I
was
afraid
that
I
wasn't
mature
enough,
才甘心被時間改變
So
I
was
willing
to
let
time
change
me,
甚至談笑風生
瀟灑説再見
(你怎麼可以如此沈默)
Even
talking
and
laughing,
saying
goodbye
so潇洒
(How
can
you
be
so
silent?),
我的沉默不是辜負
My
silence
is
not
a
betrayal,
那是最後的祝福
It's
my
last
blessing,
就怕回頭
發現你也
回頭
I'm
afraid
that
if
I
turn
back,
you'll
turn
back
too.
有個人很遙遠了
There's
someone
who's
far
away,
依然愛你
Still
in
love
with
you.
害怕自己不成熟
I
was
afraid
that
I
wasn't
mature
enough,
迷信著優雅的尊嚴
Superstitious
about
the
dignity
of
elegance,
當你流著眼淚
When
you're
in
tears,
我該如何安慰
(誰能夠決定對錯是非)
How
can
I
comfort
you
(Who
can
decide
what
is
right
and
wrong?),
我的溫柔就是退出
My
tenderness
means
I
have
to
quit,
這是該你的幸福
This
is
what
you
deserve,
一無所有
只能
還你自由
I
have
nothing,
I
can
only
give
you
back
your
freedom.
回不去的
曾經
你和我
You
and
I
can't
go
back,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 葛大為, 黃韻玲
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.