David Lutalo - Amaaso Abiri - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Lutalo - Amaaso Abiri




Amaaso Abiri
Два глаза
Gwe laba otude nga naye obudde bukugendako
Видишь, как мы сидим, а время идет
Katonda omusude labayo nodda mu pokkopokko
Бог послал тебя туда, а ты вернулась ни с чем
Esaawa ng'egenze gweraba otudde nga naye obudde bukuwedeko
Время идет, видишь, мы сидим, а время уходит
Otulo gwe tukuute...
Сон нас не берет...
Agamba mwana wange ebirungi biibyo twala gwe tomufaako olinda mpozi kulwala
Она говорит, мой дорогой, возьми все хорошее, ты заботишься обо мне, жди, пока не заболею
Asaba omufisizeewo ku kadde gwe tomufaako olinda mpozi kulwalaasaba omufisizeewo ku kadde eyakutonda onyigawo akaseerakatonda nannyini nsi tumussa ku kanayoky'ani
Просит, чтобы ты позаботился о ней, когда заботишься о ней, жди, пока не заболею, просит позаботиться о тебе, тот, кто тебя создал, нажмет, и искра...Бог, хозяин земли, мы помещаем его на трон
Tweyita baana baani mukama tumujooga bujoozi
Мы зовем его Господи, мы молим его
Owooooo... ngatetuswala buli lunaku netupaala
Ооооо... как будто он несет нас каждый день, и мы устаем
Twefudde abatamulaba ng'ebibye twongera kubirya
Мы стали теми, кто не видит, как мы продолжаем есть чужое
Mukama atusimbye amaaso abiri
Господь дал нам два глаза
Gweraba otude nga naye obudde bukugendako
Видишь, мы сидим, а время идет
Ayagala tukyuke tude gyali
Он хочет, чтобы мы встали и занялись делом
Katonda omusudde labayo nodda mu pokopoko×2
Бог послал тебя туда, а ты вернулась ни с чем ×2
Katonda wange omulungi taata ampisa mu matumbi
Мой добрый Бог, отец, веди меня сквозь тернии
Omutima n'omwoyo gwange bibyo nabikukwasa obisumbebuli kimu ekyange kakibe kiki nakirekera gwe mukama
Мое сердце и душа принадлежат тебе, я отдаю их тебе, храни их, пусть мое желание будет таким: я оставляю его тебе, Господи
Abomumaka gange nebamuliranwa
В моей семье они смотрят друг на друга





Writer(s): David Lutalo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.