David Lutalo - Embwa Y'ekatwe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Lutalo - Embwa Y'ekatwe




Embwa Y'ekatwe
Злая собака
Erabika yaggwa dalu eruma, tawuni ye katwe ya ntama nze, agenda yo gwerumma...
Кажется, она убежала, дорогая, кусается, город Катве полон коз, я иду продавать их...
Embwa yomugagga gyeyagirundira.
Собака богача на них бросается.
Erabikayaggwa dalu eruma, tawuni ye katwe ya ntama nze, agenda yo gwerumma bagita, embwa yomugagga gyeyagirundira.
Кажется, убежала, дорогая, кусается, город Катве полон коз, я иду продавать их, называют ее, собака богача на них бросается.
Waliyo omusajja ekatwe Samanya, yali mugagga alina nnyo esimbi, yasimba amaka kyokomya amaaso, no mukyala omuto ngo mukuumi,
Жил в Катве мужчина по имени Саманья, был он богачом, у него было много железа, построил он дом, чтобы любоваться им, и молодую жену, как охранника.
Yalina buli kimu maka kirinji nga bakyala abakyusa buli kadde, nga talina kyeyegomba maama nga ddula no kuddula sebo,
У него было все, что нужно семье, жен менял постоянно, и не было ничего, чего бы он хотел, мамочка, только деньги и еще деньги, сэр.
Nga wadde yali omugagga bungi nnyo,
И хотя он был очень богат,
Yegomba ewaka obako ne mbwa ye, yagula akabwa nakalunda naye nga takata kuda walala,
Захотел он домой собаку, купил щенка и вырастил его, не заботясь ни о чем другом.
Kati yakula yagyita naye ate etabuse, yadde mukama wayo yamukye, eruma buli agyiyise mumaaso,
Щенок вырос, он дал ему кличку, но тот стал злым, хоть и хозяина своего признавал, кусал каждого, кто проходил мимо.
Toyitira ekatwe oba nkulimba...
Не проходи через Катве, или я обманываю тебя...
Samanya lumu yagyisumulula, agyiteko ewaka nayo mbu yetaye, bwe yagyita yagoba omukyala nemuluma omutwe na ma gulu, omukyala yakuba omulanga era omwami nagya amutase, emulumye olubuto ne mumaaso, aliko kikuba mukono.
Однажды Саманья спустил его с цепи, позвал домой, мол, зовет его. Когда собака пришла, напала на жену, покусала ей голову и ноги. Жена пожаловалась мужу, и он пришел ее защищать. Собака укусила его в живот и в лицо, но он ударил ее рукой.
Omusajja yakuba embwa omuggo, embwa ne buuka geti nga ekamye, yasibira mudala gwawali ekatwe neluma buli aliwo ohh.
Мужчина ударил собаку палкой, собака перепрыгнула через ворота, все еще кусаясь, закрылась в другом месте, где был Катве, и кусала всех, кто там был, ох.
Abantu bayiyizayo enkola gyebasobolera okuyita kweno embwa naye ate banakuwavu bambi enkola mbu yakabi nyo era ekoya, oyambala kabuuti ne sepewo ovulo sokisi ne gambutusi, ne webika ne face yona bwotyo tolaba gyogenda kulaga, kati omulala bwatukako mumaaso ngalaba teli kimukanga ngakyusa ovulo ne sepewo ngabisula so abigyako wali embwa emulinda...
Люди придумали, как пройти мимо этой собаки. Бедняки придумали способ, мол, очень опасный и страшный: надеваешь ботинки и носки, снимаешь носки и штаны, и все лицо закрываешь, вот так, и она тебя не увидит. А другой, когда собака на него бросилась, увидел, что она его не боится, меняет носки и ботинки, снимает их, и там, где собака ждет, он их оставляет...





Writer(s): David Lutalo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.