Paroles et traduction David McAlmont & Michael Nyman - Take the Money and Run
Take the Money and Run
Бери деньги и беги
Maybe
maybe
you
should
sit
Может
быть,
может
быть,
тебе
стоит
сесть,
It's
a
shock
and
it
hit
me
for
six
Это
шок,
и
это
меня
ошеломило.
Is
it
a
trick?
Это
уловка?
Baby
we
could
be
rich
Детка,
мы
могли
бы
быть
богаты.
Somebody
made
a
mistake
Кто-то
допустил
ошибку.
If
we're
quick
we
can
change
our
lives
Если
мы
поспешим,
мы
можем
изменить
наши
жизни.
Right
now
I
need
you
to
think
Прямо
сейчас
мне
нужно,
чтобы
ты
подумала,
'Cause
the
chances
are
slim
Потому
что
шансы
невелики.
What
are
the
odds?
Каковы
шансы?
Can
we
drop
everything
and
just
leave?
Можем
ли
мы
бросить
все
и
просто
уехать?
Can
we
pull
it
off?
Сможем
ли
мы
провернуть
это?
Shouldn't
we
come
clean?
Не
должны
ли
мы
признаться?
Is
it
a
once
in
a
lifetime
flash?
Это
одномоментная
вспышка?
We
got
millions
in
cash
У
нас
миллионы
наличными.
When
they
clock
the
cock
up
Когда
они
обнаружат
ошибку,
All
the
options
are
off
Все
варианты
отпадают.
We
could
be
miles
away
Мы
могли
бы
быть
за
тысячи
километров
отсюда,
Taking
a
long
holiday
in
Honkers
or
Seoul
Взять
длительный
отпуск
в
Гонконге
или
Сеуле.
If
nobody
knows
we
can
slip
away
Если
никто
не
знает,
мы
можем
ускользнуть,
Leave
the
ute
in
the
terminal
park
Оставить
машину
на
парковке
терминала
And
the
authorities
in
the
dark
И
оставить
власти
в
неведении.
Stashing
the
cash
off-shore
Спрятать
деньги
за
границей.
What
are
we
waiting
for?
Чего
мы
ждем?
Baby
you
know
how
it's
been
Детка,
ты
знаешь,
как
все
было.
We've
got
fading
dreams
in
a
tourist
town
У
нас
есть
угасающие
мечты
в
туристическом
городке,
And
the
numbers
are
down
И
дела
идут
плохо.
I've
got
you
working
for
free
and
a
daughter
to
feed
Ты
работаешь
бесплатно,
а
у
меня
дочь,
которую
нужно
кормить,
And
the
pumps
are
slow
И
продажи
падают.
The
house
won't
sell
Дом
не
продается.
They
call
it
the
bay
of
plenty
when
there's
nothing
here
Они
называют
это
"бухтой
изобилия",
когда
здесь
ничего
нет,
But
tomorrow
is
nothing
to
fear
Но
завтрашнего
дня
нечего
бояться,
If
we
take
our
chances
now
Если
мы
используем
наш
шанс
сейчас.
Let's
leave
it
all
behind
Давай
оставим
все
позади.
Get
her
out
of
school
Заберем
ее
из
школы.
The
Kid'll
love
an
adventure
Малышка
будет
в
восторге
от
приключения.
Bring
your
sister
too
Возьми
с
собой
свою
сестру.
And
my
mother
must
И
моя
мама
должна
поехать.
And
my
brothers
as
well
И
мои
братья
тоже.
The
mortgage
and
the
businesses
can
all
go
to
hell
Ипотека
и
бизнес
могут
катиться
к
черту.
'Cause
we
did
our
best
Потому
что
мы
сделали
все,
что
могли,
But
now
the
fates
came
through
to
give
us
a
chance
Но
теперь
судьба
дала
нам
шанс.
So
don't
you
wanna
take
a
bite?
Разве
ты
не
хочешь
воспользоваться
им?
This
is
the
ticket.
Это
наш
билет.
Let's
take
the
flight.
Давай
полетим.
We've
got
to
take
the
money
and
run
Мы
должны
взять
деньги
и
бежать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Nyman, David Mcalmont
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.