David McNeil - Rue Simon Bolivard - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction David McNeil - Rue Simon Bolivard




Rue Simon Bolivard
Rue Simon Bolivard
Dimanche, les enfants
Sunday, my darling,
Portaient à la patinoire
We used to wear
Des pattes d'éléphant
Elephant legs
Et des vestes en velours noir
And black velvet jackets
Je rêvais devant les magasins,
I used to dream in front of the stores,
Dans les gilets de mes cousins.
In my cousins' vests.
J'avais douze ans, rue Simon Bolivar
I was twelve years old, rue Simon Bolivar
Le ciné Gare du Nord
The Gare du Nord cinema
Jouait les films interdits
Used to show forbidden films
À cause des soutiens-gorges
Because of the bras
D'Antonella Lualdi
Of Antonella Lualdi
Celui qui roulait les épaules
The one who rolled his shoulders
Assez pour passer le contrôle
Enough to pass the security check
Nous racontait le film à la sortie
Would tell us the story of the film when we left
On avait pas de sous
We didn't have any money
Pour acheter des Jean Bruce
To buy Jean Bruce jeans
On jetait des pétards sous les pieds
We used to throw firecrackers under
Des marchandes aux puces
The feet of the flea market vendors
Pendant qu'elles nous couraient derrière
While they were running after us
Le copain restait en arrière
Our friend would stay behind
On partageait le lot dans l'autobus
We would share the loot on the bus
Au bout de quelque temps
After a while
Mon père a voulu que j'aille
My father wanted me to go
Attendre 18 ans
Wait to be 18
Dans un collège à Versailles
In a college in Versailles
Mais, papa, c'était déjà trop tard
But, my dear, it was already too late
J'avais chapardé ma guitare
I had stolen my guitar
Et j'avais lu le Catcher in the Rye.
And I had read The Catcher in the Rye.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.