Paroles et traduction David Michael Frank - Sabotage
I
can't
stand
it
I
know
you
planned
it
Не
выношу
этого,
знаю,
ты
это
задумала.
I'm
gonna
set
it
straight,
this
watergate
Я
проясню
ситуацию,
это
же
Уотергейт
какой-то.
I
can't
stand
rocking
when
I'm
in
here
Терпеть
не
могу
шататься
здесь.
Because
your
crystal
ball
ain't
so
crystal
clear
Потому
что
твой
хрустальный
шар
не
такой
уж
и
прозрачный.
So
while
you
sit
back
and
wonder
why
Так
что
пока
ты
сидишь
и
думаешь,
почему
I
got
this
fucking
thorn
in
my
side
У
меня
эта
чёртова
заноза
в
боку.
Oh
my
God,
it's
a
mirage
Боже
мой,
да
это
же
мираж.
I'm
tellin'
y'all
it's
sabotage
Говорю
тебе,
это
диверсия.
So
listen
up
'cause
you
can't
say
nothin'
Так
что
слушай,
потому
что
ты
ничего
не
можешь
сказать.
You'll
shut
me
down
with
a
push
of
your
button?
Ты
заткнёшь
меня
одним
нажатием
кнопки?
But
yo
I'm
out
and
I'm
gone
Но
я
ушёл,
и
меня
нет.
I'll
tell
you
now
I
keep
it
on
and
on
Скажу
тебе
прямо
сейчас,
я
продолжу
это
снова
и
снова.
'Cause
what
you
see
you
might
not
get
Потому
что
то,
что
ты
видишь,
ты
можешь
не
понять.
And
we
can
bet
so
don't
you
get
souped
yet
И
мы
можем
поспорить,
так
что
не
обольщайся
раньше
времени.
You're
scheming
on
a
thing
that's
a
mirage
Ты
замышляешь
что-то,
что
является
миражом.
I'm
trying
to
tell
you
now
it's
sabotage
Я
пытаюсь
сказать
тебе,
что
это
диверсия.
Why;
our
backs
are
now
against
the
wall
Почему
наши
спины
теперь
прижаты
к
стене?
Listen
all
of
y'all
it's
a
sabotage
Слушайте
все,
это
диверсия!
Listen
all
of
y'all
it's
a
sabotage
Слушайте
все,
это
диверсия!
Listen
all
of
y'all
it's
a
sabotage
Слушайте
все,
это
диверсия!
Listen
all
of
y'all
it's
a
sabotage
Слушайте
все,
это
диверсия!
I
can't
stand
it,
I
know
you
planned
it
Не
выношу
этого,
знаю,
ты
это
задумала.
But
I'm
gonna
set
it
straight
this
watergate
Но
я
проясню
ситуацию,
это
же
Уотергейт.
But
I
can't
stand
rockin'
when
I'm
in
this
place
Но
я
не
выношу,
когда
меня
здесь
качает.
Because
I
feel
disgrace
because
you're
all
in
my
face
Потому
что
я
чувствую
себя
опозоренным,
потому
что
вы
все
у
меня
на
глазах.
But
make
no
mistakes
and
switch
up
my
channel
Но
не
делай
ошибок
и
переключай
мой
канал.
I'm
buddy
rich
when
I
fly
off
the
handle
Я
как
Бадди
Рич,
когда
выхожу
из
себя.
What
could
it
be,
it's
a
mirage
Что
бы
это
могло
быть,
это
мираж.
You're
scheming
on
a
thing
- that's
sabotage
Ты
замышляешь
что-то
- это
диверсия.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordan J Omley, Mike Mani, David L Quinones, Evan Kidd Bogart, Erika F Nuri
Album
The Mole
date de sortie
18-09-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.