David Miks - Princesinha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction David Miks - Princesinha




Princesinha
Little princess
louca é?
Are you crazy?
doida é?
Are you out of your mind?
chapada, doidona, doidona
You're high, you're crazy, crazy
louca é?
Are you crazy?
doida é?
Are you out of your mind?
chapada, doidona, doidona
You're high, you're crazy, crazy
Vem princesinha!
Come on, little princess!
Aê, Lucas, olha como é que ela princesa
Hey, Lucas, look at how she is, princess
Com asinha arrastada, vamo que vamo
With her wings dragging, let's go
chapada, doidona!
You're high, you're crazy!
Elas sabem do que eu falando
They know what I'm talking about
Em frente ao espelho duas horas se arrumando
Spending two hours in front of the mirror getting ready
Cabelo impecável, perfume importado
Impeccable hair, imported perfume
Vestido colado, ela demais
Tight dress, she looks amazing
A noite passou, e o que restou?
The night passed, and what's left?
Passou da conta ela bebeu demais
She drank too much, she's out of control
Batom rebocado, cabelo bagunçado
Smudged lipstick, messy hair
Bem mais safada que o normal
Much hornier than usual
desceu do salto, bem mais humilde
She's already come down from her high heels, she's much more humble
Bebinha que só, começa a delirar
Drinking alone, she starts to rave
Princesa
Princess
Chega princesinha e sai mendiga
She arrives a princess and leaves a beggar
Com o sapato na mão e o vestido em cima
With her shoe in her hand and her dress up there
No começo da balada é a top sem igual
At the beginning of the party she's the top, without equal
Mas agora princesinha vai embora
But now little princess, go home
louca é?
Are you crazy?
doida é?
Are you out of your mind?
chapada, doidona, doidona
You're high, you're crazy, crazy
louca é?
Are you crazy?
doida é?
Are you out of your mind?
chapada, doidona, doidona
You're high, you're crazy, crazy
Chegou, chegando a melhor da balada
She arrives, the best of the party
Louca, doidona olha só, chapada
Crazy, crazy, look, she's high
Chegou ouriçando a rapaziada
She arrived riling up the guys
Roubou a cena, a mais empolgada
She stole the show, the most excited
Rebolando com tesão, abala a situação
Shaking with excitement, she rocks the situation
chapada, mas é top, delícia na pegação
She's high, but she's top, a delight to be with
doida? louca?
Are you crazy? Are you out of your mind?
louca é?
Are you crazy?
doida é?
Are you out of your mind?
chapada, doidona, doidona
You're high, you're crazy, crazy
louca é?
Are you crazy?
doida é?
Are you out of your mind?
chapada, doidona, doidona
You're high, you're crazy, crazy
Chega princesinha e sai mendiga
She arrives a princess and leaves a beggar
Com o sapato na mão e o vestido em cima
With her shoe in her hand and her dress up there
No começo da balada é a top sem igual
At the beginning of the party she's the top, without equal
Mas agora princesinha, vai embora hein
But now little princess, go home, huh?
louca é?
Are you crazy?
doida é?
Are you out of your mind?
chapada, doidona, doidona
You're high, you're crazy, crazy
louca é?
Are you crazy?
doida é?
Are you out of your mind?
chapada, doidona, doidona
You're high, you're crazy, crazy
louca, hein?
Are you crazy, huh?
doida demais
You're too crazy
chapada, doidona, doidona
You're high, you're crazy, crazy
louca é?
Are you crazy?
doida é?
Are you out of your mind?
chapada, doidona, doidona
You're high, you're crazy, crazy
Mr. Catra:
Mr. Catra:
Se chapada, doidona, viu
If you're high, you're crazy, you see
Vira Madonna!
Become Madonna!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.