David Montoya feat. Saymon - Quememos - traduction des paroles en allemand

Quememos - David Montoya , Saymon traduction en allemand




Quememos
Verbrennen wir
No te preocupes, te invito a sentir estos placeres,
Mach dir keine Sorgen, ich lade dich ein, diese Freuden zu fühlen,
En otra dimensión se que tu quieres, ven conmigo y disfrutemos.
In einer anderen Dimension weiß ich, dass du es willst, komm mit mir und lass uns genießen.
Quememos la mente del que esté mirando,
Verbrennen wir den Verstand derer, die zuschauen,
Perdemos el miedo y si nos arriesgamos,
Verlieren wir die Angst und gehen wir das Risiko ein,
Cumple tu sueño atrévete ahora vamos, el mundo está en tus manos.
Erfülle deinen Traum, trau dich jetzt, komm schon, die Welt liegt in deinen Händen.
Oh oh, atrévete, eh eh
Oh oh, trau dich, eh eh
Libérate, oh oh, tenemos el poder.
Befreie dich, oh oh, wir haben die Macht.
Estoy loca y a no me tocas,
Ich bin verrückt und du fasst mich nicht an,
Yo tengo un flow de diva y se que a ti te provoca,
Ich habe den Flow einer Diva und ich weiß, dass es dich provoziert,
Un culo destructivo, mi público es masivo,
Einen destruktiven Hintern, mein Publikum ist massiv,
Me respetan y me quieren porque pienso lo que digo.
Sie respektieren und mögen mich, weil ich denke, was ich sage.
Libérate, pasémosla bien, deja la excusa,
Befreie dich, lass uns Spaß haben, lass die Ausrede,
Lo que piensen, no hay nada que perder.
Was sie denken, es gibt nichts zu verlieren.
Si eres feliz con lo que haces no te
Wenn du glücklich bist mit dem, was du tust,
Deben vencer las energías negativas.
sollten dich negative Energien nicht besiegen.
Rompamos pasarelas sin importar lo que digan.
Lass uns Laufstege brechen, egal was sie sagen.
Desde la vieja escuela bailando reggaetón,
Seit der alten Schule tanze ich Reggaeton,
Haciendo lo que quiero yo les meto presión,
Ich mache, was ich will, und setze sie unter Druck,
Te invito a que bailemos juntos esta
Ich lade dich ein, mit mir zu diesem
Canción, pasémosla bien, deja la preocupación.
Lied zu tanzen, lass uns Spaß haben, lass die Sorgen.
Pensamos diferente pero somos iguales,
Wir denken anders, aber wir sind gleich,
Me hago respetar y respeto al que sabe.
Ich verschaffe mir Respekt und respektiere den, der es weiß.
Prepárate the future es female,
Mach dich bereit, die Zukunft ist weiblich,
Soy única y nadie me va a cambiar por ley.
Ich bin einzigartig und niemand wird mich per Gesetz ändern.
Quememos la mente del que esté mirando,
Verbrennen wir den Verstand derer, die zuschauen,
Perdemos el miedo y si nos arriesgamos,
Verlieren wir die Angst und gehen wir das Risiko ein,
Cumple tu sueño atrévete ahora vamos, el mundo está en tus manos.
Erfülle deinen Traum, trau dich jetzt, komm schon, die Welt liegt in deinen Händen.
Oh oh, atrévete, eh eh
Oh oh, trau dich, eh eh
Libérate, oh oh, tenemos el poder.
Befreie dich, oh oh, wir haben die Macht.
Dejaste tu huella, dejaste tu testamento, eres toda una estrella,
Du hast deine Spur hinterlassen, du hast dein Testament hinterlassen, du bist ein ganzer Stern,
Solo vives del momento, ahora el pacto que se cierra,
Du lebst nur für den Moment, jetzt schließt sich der Pakt,
Mi hermano no te miento. Tu eres la doncella, así que muévete lento.
Mein Bruder, ich lüge dich nicht an. Du bist die Jungfrau, also bewege dich langsam.
que podemos destruir el pensamiento,
Ich weiß, wir können das Denken zerstören,
Lagunas mentales de escaso conocimiento,
Mentale Lücken von geringem Wissen,
Abre tu mente y entiende este concepto:
Öffne deinen Geist und verstehe dieses Konzept:
Tener gustos desiguales no te sacan de contexto.
Ungleiche Vorlieben zu haben, reißt dich nicht aus dem Kontext.
Gracias a Dios ya no pasamos frío, así que quiero a todos los míos,
Gott sei Dank frieren wir nicht mehr, also will ich alle meine Leute,
No me importa navegar en contra la corriente de este río.
Es ist mir egal, gegen den Strom dieses Flusses zu schwimmen.
Por eso vuelvo y sonrío aunque me monte un par de líos,
Deshalb kehre ich zurück und lächle, auch wenn ich ein paar Probleme habe,
Y me monto en mi clio, bien loco aborrecio. Si te caes te levantas,
Und ich steige in meinen Clio, total verrückt und gelangweilt. Wenn du fällst, stehst du auf,
No hay que darse por vencio' el temor de un mal futuro y el recuerdo
Man darf nicht aufgeben, die Angst vor einer schlechten Zukunft und die Erinnerung an eine schlechte
De un mal pasado para crear
Vergangenheit, um glückliche Zeiten zu erschaffen,
Tiempos felices tienen que ser eliminados.
müssen beseitigt werden.
Vámonos, dale que te estoy esperando a
Lass uns gehen, komm schon, ich warte auf dich,
Otro mundo, viajaremos sólo imaginando.
In eine andere Welt, wir werden reisen, nur indem wir uns vorstellen.
Lo que somos capaces de hacer,
Was wir fähig sind zu tun,
Sin prejuicio bailo sola hasta el amanecer.
Ohne Vorurteile tanze ich allein bis zum Morgengrauen.
No importa lo que hablen de mí,
Es ist egal, was sie über mich reden,
Buena vibra al que me quiere como soy aquí.
Gute Stimmung für den, der mich so mag, wie ich hier bin.
Que si muevo mis caderas es porque puedo y soy feliz,
Dass ich meine Hüften bewege, liegt daran, dass ich es kann und glücklich bin,
Bailo por la libertad de expresión, yo soy así.
Ich tanze für die Meinungsfreiheit, ich bin so.
No queremos represión, papi yo quiero volar,
Wir wollen keine Unterdrückung, Baby, ich will fliegen,
Aprecio que me cuides, pero amo mi libertad.
Ich schätze es, dass du dich um mich kümmerst, aber ich liebe meine Freiheit.
Pensamos diferente pero somos iguales,
Wir denken anders, aber wir sind gleich,
Me hago respetar y respeto al que sabe.
Ich verschaffe mir Respekt und respektiere den, der es weiß.
Prepárate the future es female,
Mach dich bereit, die Zukunft ist weiblich,
Soy única y nadie me va a cambiar por ley.
Ich bin einzigartig und niemand wird mich per Gesetz ändern.
Quememos la mente del que esté mirando,
Verbrennen wir den Verstand derer, die zuschauen,
Perdemos el miedo y si nos arriesgamos,
Verlieren wir die Angst und gehen wir das Risiko ein,
Cumple tu sueño atrévete ahora vamos, el mundo está en tus manos.
Erfülle deinen Traum, trau dich jetzt, komm schon, die Welt liegt in deinen Händen.
Oh oh, atrévete, eh eh
Oh oh, trau dich, eh eh
Libérate, oh oh, tenemos el poder.
Befreie dich, oh oh, wir haben die Macht.
Sa Sa Saymon
Sa Sa Saymon
David Montoya Baby, tu travesti de oro
David Montoya Baby, dein Gold-Travestie
Bad Fame
Bad Fame
Yo soy el nuevo género
Ich bin das neue Genre
Rimas de Balcón
Rimas de Balcón
La D & la D
La D & la D
Deila y David Wilde.
Deila und David Wilde.





Writer(s): Alvaro Ramos, David Montoya, Simón Montoya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.