Paroles et traduction David Myles - Dreaming
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
I'll
go
to
the
country
and
I'll
never
come
back
to
reality
Думаю,
я
уеду
за
город
и
никогда
не
вернусь
к
реальности.
That'd
be
the
death
of
me
back
when
I
was
a
kid
Это
было
бы
равносильно
смерти
для
меня,
когда
я
был
ребенком.
This
ain't
what
I
had
in
mind
Я
представлял
себе
это
совсем
не
так.
I
thought
fishing
and
climbing
up
trees
were
the
norm
Я
думал,
что
рыбалка
и
лазание
по
деревьям
- это
норма.
Playing
cards
around
a
table
as
I
waited
out
a
storm
Играть
в
карты
за
столом,
пережидая
бурю.
When
I
thought
about
life
that's
what
I
had
in
mind
Когда
я
думал
о
жизни,
вот
что
я
представлял.
What
I
had
in
mind
Вот
что
я
представлял.
Till
they
told
me
I
was
wrong
Пока
мне
не
сказали,
что
я
ошибаюсь.
They
said
that
kind
of
living
was
just
fiction
Сказали,
что
такая
жизнь
- это
просто
выдумка.
Stories
and
songs
Рассказы
и
песни.
So
I
went
on
living
trusting
in
those
words
И
я
продолжал
жить,
доверяя
этим
словам.
Like
a
school
of
fish
or
a
flock
of
birds
Как
косяк
рыб
или
стая
птиц.
When
I
thought
about
life
I
just
fell
in
line
Когда
я
думал
о
жизни,
я
просто
вставал
в
строй.
I
did
all
the
right
things,
made
all
the
right
moves
Я
делал
всё
правильно,
делал
все
правильные
шаги.
Expensive
clothes
and
shiny
shoes
Дорогая
одежда
и
блестящие
туфли.
But
every
single
night
I
couldn't
keep
from
crying
Но
каждую
ночь
я
не
мог
удержаться
от
слёз.
Couldn't
keep
from
crying
Не
мог
удержаться
от
слёз.
'Cause
I
knew
that
they
were
wrong
Потому
что
я
знал,
что
они
ошибались.
Crying
'cause
I'd
been
lying
Плакал,
потому
что
лгал.
To
myself
all
along
Сам
себе
всё
это
время.
Lie,
lie,
lie,
lie,
lie,
lie,
lie,
lie
Лгал,
лгал,
лгал,
лгал,
лгал,
лгал,
лгал,
лгал.
The
life
that
I
was
sold
was
just
a
lie
Жизнь,
которую
мне
продали,
была
просто
ложью.
Was
there
wisdom
in
the
words
I
heard
when
I
was
a
child
Была
ли
мудрость
в
словах,
которые
я
слышал
в
детстве?
Or
is
dreaming
the
reason
living
is
worthwhile
Или
мечты
- это
и
есть
причина,
по
которой
стоит
жить?
Isn't
dreaming
the
reason
living
is
worthwhile
Разве
мечты
- это
не
причина,
по
которой
стоит
жить?
Isn't
dreaming
the
reason
living
is
worthwhile
Разве
мечты
- это
не
причина,
по
которой
стоит
жить?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Patrick Thomas Myles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.