David Myles - It Don't Matter - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Myles - It Don't Matter




I dont need to see the bright lights, on the top of the eiffel tower,
Мне не нужно видеть яркие огни на вершине Эйфелевой башни.
I dont need to hear the bells chime on Big Ben at the top of the hour,
Мне не нужно слышать звон колоколов на Биг-Бене в самый разгар часа.
I don't need to see the Amazon floatin' to the sea,
Мне не нужно видеть Амазонку, плывущую к морю.
I don't need to see the highest building or the tallest tree,
Мне не нужно видеть самое высокое здание или самое высокое дерево,
Cuz it don't matter,
Потому что это не имеет значения.
Cuz you're not with me,
Потому что ты не со мной,
Cuz it dont matter,
Потому что это не имеет значения.
Cuz youre all i need,
Потому что ты-все, что мне нужно.
I don't need to feel the warm air somewhere down in California,
Мне не нужно чувствовать теплый воздух где-то в Калифорнии.
I don't need to hear a whistling train or feel the rain I shoulda told ya,
Мне не нужно слышать свист поезда или чувствовать дождь, я должен был сказать тебе,
How I felt,
Что я чувствовал.
How I feel right now,
Как бы я сейчас себя ни чувствовал,
I wish I could turn back time somehow,
Я хотел бы каким-то образом повернуть время вспять.
Cuz it don't matter,
Потому что это не имеет значения.
She gives me love that I never forgot,
Она дарит мне любовь, которую я никогда не забуду.
Cuz it don't matter,
Потому что это не имеет значения.
She gives me love that i never forgot, cuz it don't matter,
Она дарит мне любовь, которую я никогда не забуду, потому что это не имеет значения.
Never forgot,
Никогда не забывал,
Cuz you're all I need, let me know,
Потому что ты-все, что мне нужно, дай мне знать.
I don't need to see the Great Wall pyramids or Coliseum,
Мне не нужно видеть Великую стену пирамиды или Колизей,
I don't need to see the Mona Lisa starry night in some museum,
Мне не нужно видеть Звездную ночь Моны Лизы в каком-то музее.
I don't know how it fell apart,
Я не знаю, как все развалилось.
I just know your smile was like a work of art work of art,
Я просто знаю что твоя улыбка была как произведение искусства произведение искусства,
Wishing we were kids instead of listing all these places that I'm never gonna see until you're here with me,
Лучше бы мы были детьми, а не перечисляли все эти места, которые я никогда не увижу, пока ты не будешь здесь со мной.
Oh im wishing we were kids instead of listing all these places that I'm never gonna see until you're here with me,
О, я хочу, чтобы мы были детьми, а не перечисляли все эти места, которые я никогда не увижу, пока ты не будешь здесь со мной.
I dont need to see the bright lights, on the top of the eiffel tower,
Мне не нужно видеть яркие огни на вершине Эйфелевой башни.
I dont need to hear the bells chime on Big Ben at the top of the hour,
Мне не нужно слышать звон колоколов на Биг-Бене в самый разгар часа.
I don't need to see the Amazon floatin' to the sea,
Мне не нужно видеть Амазонку, плывущую к морю.
I don't need to see the highest building or the tallest tree,
Мне не нужно видеть самое высокое здание или самое высокое дерево,
Cuz it don't matter,
Потому что это не имеет значения.
Cuz you're not with me,
Потому что ты не со мной,
Cuz it dont matter,
Потому что это не имеет значения.
Cuz youre all i need,
Потому что ты-все, что мне нужно.
You're everywhere I look,
Ты везде, куда я смотрю,
You're all I ever see,
Ты-все, что я когда-либо вижу.
Cuz it don't matter,
Потому что это не имеет значения.
She gives me love that I never forgot,
Она дарит мне любовь, которую я никогда не забуду.
Cuz it don't matter,
Потому что это не имеет значения.
She gives me love that I never forgot,
Она дарит мне любовь, которую я никогда не забуду.
Cuz it dont matter,
Потому что это не имеет значения,
I cant stop,
Я не могу остановиться,
Cuz youre not with me,
Потому что ты не со мной,
And everywhere I look,
И куда бы я ни посмотрел,
You're all I ever see,
Ты-все, что я когда-либо видел.
Let me know,
Дай мне знать,
She gives me love that i never forgot.
Она дарит мне любовь, которую я никогда не забуду.





Writer(s): Classified, David Myles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.