Paroles et traduction David Myles - Not Be Afraid
I
saw
a
man
and
he
scorned
his
wife
in
fear
she
was
untrue
Я
видел
мужчину,
который
упрекал
свою
жену,
боясь,
что
она
ему
неверна,
And
her
hands
they
shook
and
her
и
ее
руки
дрожали,
и
Tears
they
fell
for
something
she
didn't
do
слезы
катились
по
ее
щекам
из-за
того,
чего
она
не
делала.
But
he
protects
his
pride
by
his
meaner
Но
он
защищает
свою
гордость
Side
towards
the
things
he
doesn't
know
своей
злой
стороной,
не
желая
знать
правды.
He
kills
the
seeds
of
the
thing
he
fears
before
they
ever
grow
Он
убивает
ростки
того,
чего
боится,
еще
до
того,
как
они
вырастут,
Before
they
ever
grow
еще
до
того,
как
они
вырастут.
It's
what
keeps
our
tongue
tied
up
Это
то,
что
не
дает
нам
говорить,
From
saying
what
we
really
know
is
true
говорить
то,
что
мы
на
самом
деле
знаем,
And
it
paralyses
our
will
to
do
the
things
we
ought
to
do
и
это
парализует
нашу
волю
делать
то,
что
мы
должны
делать.
I've
seen
it
your
eyes
before
and
I've
seen
as
of
late
Я
видел
это
в
твоих
глазах
раньше,
и
я
вижу
это
сейчас.
We've
both
seen
the
damage
love
can
cause
and
it
makes
us
hesitate
Мы
оба
видели,
какой
ущерб
может
причинить
любовь,
и
это
заставляет
нас
колебаться,
It
makes
us
hesitate
это
заставляет
нас
колебаться.
So
let's
put
our
fears
away
Так
давай
же
отбросим
наши
страхи,
Let's
not
be
afraid
давай
не
будем
бояться
To
say
what
we've
been
meaning
to
say
сказать
то,
что
мы
так
хотим
сказать,
Let's
no
longer,
no
longer
be
afraid
давай
больше
не
будем
бояться,
To
fall
in
love
влюбляться,
A
president
said
it
was
the
only
thing
we
really
had
to
fear
Один
президент
сказал,
что
страх
- это
единственное,
чего
мы
действительно
должны
бояться.
And
though
he's
talking
about
a
time
of
war
I
know
just
how
he
feels
И
хотя
он
говорил
о
времени
войны,
я
знаю,
что
он
чувствует,
Cause
it
makes
us
grow
a
thicker
skin
with
each
and
every
day
потому
что
это
заставляет
нас
обрастать
более
толстой
кожей
с
каждым
днем,
Whether
it
be
a
time
of
love
or
a
будь
то
время
любви
или
Time
or
war
the
story's
still
the
same
время
войны,
история
всегда
одна
и
та
же:
Protect
ourselves
from
pain
защитить
себя
от
боли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Patrick Thomas Myles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.