David Myles - Not Be Afraid - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Myles - Not Be Afraid




I saw a man and he scorned his wife in fear she was untrue
Я видел мужчину, и он презирал свою жену в страхе, что она была неверной
And her hands they shook and her
И ее руки, они дрожали, и ее
Tears they fell for something she didn't do
Слезы, которые они пролили из-за того, чего она не делала
But he protects his pride by his meaner
Но он защищает свою гордость своим подлым
Side towards the things he doesn't know
Сторону к вещам, которых он не знает
He kills the seeds of the thing he fears before they ever grow
Он убивает семена того, чего боится, прежде чем они когда-либо прорастут
Before they ever grow
Прежде чем они когда-либо вырастут
It's what keeps our tongue tied up
Это то, что держит наш язык на привязи
From saying what we really know is true
От высказывания того, что, как мы действительно знаем, является правдой
And it paralyses our will to do the things we ought to do
И это парализует нашу волю делать то, что мы должны делать
I've seen it your eyes before and I've seen as of late
Я видел это в твоих глазах раньше, и я видел в последнее время
We've both seen the damage love can cause and it makes us hesitate
Мы оба видели, какой вред может причинить любовь, и это заставляет нас колебаться
It makes us hesitate
Это заставляет нас колебаться
So let's put our fears away
Так что давайте отбросим наши страхи подальше
Let's not be afraid
Давайте не будем бояться
To say what we've been meaning to say
Сказать то, что мы хотели сказать
Let's no longer, no longer be afraid
Давай больше не будем, больше не будем бояться
To fall in love
Влюбиться
Love
Любовь
A president said it was the only thing we really had to fear
Президент сказал, что это единственное, чего мы действительно должны были бояться
And though he's talking about a time of war I know just how he feels
И хотя он говорит о временах войны, я точно знаю, что он чувствует
Cause it makes us grow a thicker skin with each and every day
Потому что это заставляет нас с каждым днем становиться толще
Whether it be a time of love or a
Будь то время любви или
Time or war the story's still the same
Время или война, история все та же.
Protect ourselves from pain
Защищаем себя от боли





Writer(s): David Patrick Thomas Myles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.