David Myles - Take Your Bow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Myles - Take Your Bow




Take Your Bow
Кланяйся
There's a lot I don't know, but I've known you for a while
Многое мне неведомо, но тебя я знаю уже давно,
And I know that it don't mean much to see you wear a smile
И знаю, что твоя улыбка не показатель ничего.
'Cause you could fool the best of
Ведь ты могла бы обмануть
Them, when you were falling apart inside
Кого угодно, разваливаясь на части внутри.
You could choose to confess to them,
Ты могла бы им признаться,
But instead you'll continue to hide
Но ты продолжаешь скрываться, прятаться, молчать.
But I hate say you're not an actor and your life's not a play
Не хочу говорить, что ты не актриса, а жизнь не игра,
You're going to break down
Но ты сломаешься,
If you don't find a way to tell the truth somehow
Если не найдёшь способ рассказать правду, как ни крути.
The stage is getting darker, so take your bow
Сцена темнеет, так кланяйся.
It must have been something, someone, somewhere said
Должно быть, это кто-то когда-то что-то сказал,
'Cause you got some silly ideas stuck up inside your head
Ведь у тебя в голове какой-то вздор застрял.
Got you thinking you've got something to prove,
Ты думаешь, что тебе нужно что-то доказывать,
That life is something you either win or you lose
Что жизнь это игра, где нужно побеждать или проигрывать.
But I'm going to tell you now that that ain't
Но я тебе скажу, что это не
True that the only one really missing out here is you
Правда. Единственный, кто действительно теряет здесь, это ты.
And I hate to say you're not an actor and your life's not a play
И не хочу говорить, что ты не актриса, а жизнь не игра,
You're going to break down
Но ты сломаешься,
If you don't find a way to tell the truth somehow
Если не найдёшь способ рассказать правду, как ни крути.
The stage is getting darker, so take your bow
Сцена темнеет, так кланяйся.
Ain't it time, you quit your lying
Не пора ли тебе перестать лгать?
'Cause there's no use in trying
Потому что нет смысла пытаться
To pretend that you don't get hurt
Делать вид, что тебе не больно.
And it's all right, it's okay
И всё в порядке, всё хорошо.
We're all made of flesh and blood and we all know some sort of pain
Все мы сделаны из плоти и крови, и все мы знаем какую-то боль.
You're not an actor and your life's not a play
Ты не актриса, а жизнь не игра.
Won't you listen to me now, won't you listen to me say
Разве ты не послушаешь меня сейчас, разве не послушаешь, как я скажу?
You're going to break down
Ты сломаешься,
If you don't find a way to tell the truth somehow
Если не найдёшь способ рассказать правду, как ни крути.
The stage is getting darker, so take your bow
Сцена темнеет, так кланяйся.





Writer(s): David Patrick Thomas Myles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.