Paroles et traduction David Myles - Turn Time Off
Turn Time Off
Останови время
Your
eyes
shine
brighter
than
the
stars
above
Твои
глаза
сияют
ярче,
чем
звёзды,
And
I
don't
have
to
search
to
find
you
И
мне
не
нужно
искать
тебя,
'Cause
I'm
lying
here
beside
you
tonight
Потому
что
я
лежу
здесь
рядом
с
тобой
этой
ночью.
And
it's
nights
like
tonight
Именно
такие
ночи,
That
remind
me
just
how
fast
time
flies
Напоминают
мне,
как
быстро
летит
время.
Oh
I
can't
think
of
anything
better
О,
я
не
могу
представить
ничего
лучше,
If
I
could
make
this
last
forever,
I'd
try
Если
бы
я
мог
сделать
так,
чтобы
это
длилось
вечно,
я
бы
попытался.
I'd
tell
the
world
to
stop
spinning
around
Я
бы
сказал
миру
перестать
вращаться,
I'd
tell
the
stars
to
keep
shining
and
the
sun
to
stay
down
Я
бы
сказал
звёздам
продолжать
сиять,
а
солнцу
- не
вставать.
'Cause
a
night
like
this
hasn't
come
around
in
so
long
Потому
что
такая
ночь
не
случалась
так
давно,
I'd
turn
time
off,
then
I'd
turn
you
on
Я
бы
остановил
время,
а
потом
бы
завладел
тобой.
'Cause
I've
been
away
Потому
что
меня
не
было
рядом,
And
I've
got
so
much
that
I'd
like
to
say
И
у
меня
накопилось
столько
всего,
что
я
хотел
бы
сказать,
But
I'm
going
to
leave
it
in
my
head
Но
я
оставлю
это
в
своей
голове,
I'm
going
to
leave
it
to
be
said
on
another
day
Я
оставлю
это
на
потом,
чтобы
сказать
в
другой
день.
'Cause
we
both
have
better
things
to
do
Потому
что
у
нас
обоих
есть
дела
поважнее,
And
I
feel
just
like
I
did
when
our
love
was
brand
new
И
я
чувствую
себя
так
же,
как
и
тогда,
когда
наша
любовь
только
зародилась.
I
don't
have
to
say
a
word
for
my
love
to
be
heard
by
you
Мне
не
нужно
говорить
ни
слова,
чтобы
ты
услышала
мою
любовь.
I'm
gonna
tell
the
world
to
stop
spinning
around
Я
скажу
миру
перестать
вращаться,
I'm
gonna
tell
the
stars
to
keep
shining
and
the
sun
to
stay
down
Я
скажу
звёздам
продолжать
сиять,
а
солнцу
- не
вставать.
'Cause
a
night
like
this
hasn't
come
around
in
so
long
Потому
что
такая
ночь
не
случалась
так
давно,
I'm
gonna
turn
time
off,
I'm
gonna
turn
you
on
Я
остановлю
время,
и
я
завладею
тобой.
I'm
gonna
turn
time
off,
I'm
gonna
turn
you
on
Я
остановлю
время,
и
я
завладею
тобой.
I'm
gonna
tell
the
world
to
stop
spinning
around
Я
скажу
миру
перестать
вращаться,
I'm
gonna
tell
the
stars
to
keep
shining
and
the
sun
to
stay
down
Я
скажу
звёздам
продолжать
сиять,
а
солнцу
- не
вставать.
'Cause
a
night
like
this
hasn't
come
around
in
so
long
Потому
что
такая
ночь
не
случалась
так
давно,
I'm
gonna
turn
time
off,
I'm
gonna
turn
you
on
Я
остановлю
время,
и
я
завладею
тобой.
I'm
gonna
turn
time
off,
I'm
gonna
turn
you
on
Я
остановлю
время,
и
я
завладею
тобой.
I'm
gonna
turn
time
off,
I'm
gonna
turn
you
on
Я
остановлю
время,
и
я
завладею
тобой.
I'm
gonna
turn
time
off,
I'm
gonna
turn
you
on
Я
остановлю
время,
и
я
завладею
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Patrick Thomas Myles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.