Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Dudes Que Te Quiero
Zweifle Nicht Daran, Dass Ich Dich Liebe
Será
ironía
Es
mag
Ironie
sein
Que
me
paso
imaginando
otra
vida
Dass
ich
mir
ein
anderes
Leben
vorstelle
¿Por
qué
mis
días
son
tan
rutinarios?
Warum
sind
meine
Tage
so
voller
Routine?
Tú
sabes
que
te
amo
Du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
En
el
altar
te
lo
he
jurado
Am
Altar
habe
ich
es
dir
geschworen
Será
mi
locura
Es
mag
mein
Wahnsinn
sein
A
veces
le
da
libertad
al
pensamiento
Manchmal
lasse
ich
meinen
Gedanken
freien
Lauf
Pero
me
veo
en
tus
ojos
y
regreso
Aber
ich
sehe
mich
in
deinen
Augen
und
kehre
zurück
Y
me
regalas
un
beso
Und
du
schenkst
mir
einen
Kuss
Y
me
dices
te
quiero
Und
sagst
mir,
dass
du
mich
liebst
Sé
que
te
hago
daño
Ich
weiß,
dass
ich
dir
wehtue
Cuando
se
quiebra
tu
voz
Wenn
deine
Stimme
bricht
Porque
en
mi
mundo
imaginario
Weil
ich
in
meiner
imaginären
Welt
Olvido
nuestra
relación
Unsere
Beziehung
vergesse
La
mujer
de
mi
vida
Die
Frau
meines
Lebens
Siempre
serás
tú
Wirst
immer
du
sein
Ni
miles
de
fantasías
Nicht
einmal
tausend
Fantasien
Apagarán
tu
luz
Werden
dein
Licht
auslöschen
Y
es
la
rutina
Und
es
ist
die
Routine
El
día
con
día
Das
tägliche
Einerlei
Eres
mi
amor
verdadero
Du
bist
meine
wahre
Liebe
Tan
lindo
puro
y
sincero
So
schön,
rein
und
aufrichtig
No
dudes
que
te
quiero
Zweifle
nicht
daran,
dass
ich
dich
liebe
Será
ironía
Es
mag
Ironie
sein
Que
me
paso
imaginando
otra
vida
Dass
ich
mir
ein
anderes
Leben
vorstelle
¿Por
qué
mis
días
son
tan
rutinarios?
Warum
sind
meine
Tage
so
voller
Routine?
Tú
sabes
que
te
amo
Du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
En
el
altar
te
lo
he
jurado
Am
Altar
habe
ich
es
dir
geschworen
Será
mi
locura
Es
mag
mein
Wahnsinn
sein
A
veces
le
da
libertad
al
pensamiento
Manchmal
lasse
ich
meinen
Gedanken
freien
Lauf
Pero
me
veo
en
tus
ojos
y
regreso
Aber
ich
sehe
mich
in
deinen
Augen
und
kehre
zurück
Y
me
regalas
un
beso
Und
du
schenkst
mir
einen
Kuss
Y
me
dices
te
quiero
Und
sagst
mir,
dass
du
mich
liebst
Sé
que
te
hago
daño
Ich
weiß,
dass
ich
dir
wehtue
Cuando
se
quiebra
tu
voz
Wenn
deine
Stimme
bricht
Porque
en
mi
mundo
imaginario
Weil
ich
in
meiner
imaginären
Welt
Olvido
nuestra
relación
Unsere
Beziehung
vergesse
La
mujer
de
mi
vida
Die
Frau
meines
Lebens
Siempre
serás
tú
Wirst
immer
du
sein
Ni
miles
de
fantasías
Nicht
einmal
tausend
Fantasien
Apagarán
tu
luz
Werden
dein
Licht
auslöschen
Y
es
la
rutina
Und
es
ist
die
Routine
El
día
con
día
Das
tägliche
Einerlei
Eres
mi
amor
verdadero
Du
bist
meine
wahre
Liebe
Tan
lindo
puro
y
sincero
So
schön,
rein
und
aufrichtig
No
dudes
que
te
quiero
Zweifle
nicht
daran,
dass
ich
dich
liebe
No
dudes
que
te
quiero
Zweifle
nicht
daran,
dass
ich
dich
liebe
Será
ironía
Es
mag
Ironie
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Olivarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.