Paroles et traduction David Olivarez - Que Te Vaya Bien
Que Te Vaya Bien
Желаю тебе всего хорошего
Que
te
vaya
bien
Желаю
тебе
всего
хорошего,
Al
fin
y
al
cabo
que
lo
nuestro
ya
se
terminó
Ведь
наши
отношения
закончились.
Que
encuentres
el
amor
Пусть
ты
найдешь
свою
любовь,
Sé
que
lo
nuestro
ya
nunca
tendría
solución
Я
знаю,
что
у
нас
с
тобой
уже
не
было
шансов.
Que
te
vaya
bien
Желаю
тебе
всего
хорошего,
Estoy
seguro
que
yo
volveré
a
enamorar
Я
уверен,
что
я
снова
полюблю,
Que
volveré
a
encontrar
Что
я
снова
найду
En
otros
lados
la
ternura
que
te
llevarás
В
других
местах
ту
нежность,
которую
ты
уносишь
с
собой.
No
te
guardo
rencor
Я
не
держу
на
тебя
зла,
Esa
fue
tu
decisión
Это
было
твое
решение.
Los
años
ya
vividos
Годы,
прожитые
вместе,
No
serán
tiempo
perdido
Не
будут
потерянным
временем.
Los
caminos
tan
diferentes
Наши
пути
разошлись,
El
destino
nos
puso
en
frente
Судьба
свела
нас
лишь
на
время.
Y
todo
el
tiempo
que
pasé
contigo
И
все
время,
что
я
провел
с
тобой,
Lo
llevaré
como
un
bello
recuerdo
Я
сохраню
как
прекрасное
воспоминание.
Ha
sido
la
mejor
de
mis
historias
Это
была
лучшая
из
моих
историй,
Contigo
me
llevaste
hasta
la
gloria
С
тобой
я
познал
истинное
счастье.
Y
todo
el
tiempo
nos
ha
demostrado
И
все
это
время
нам
показывало,
Que
el
amor
se
escapó
de
nuestras
manos
Что
любовь
ускользнула
из
наших
рук.
Por
eso
ahora
te
deseo
bien
Поэтому
сейчас
я
желаю
тебе
добра,
Aunque
me
quede
solo
esta
vez
Даже
если
я
останусь
один
на
этот
раз,
Que
te
vaya
bien
Желаю
тебе
всего
хорошего,
Al
fin
y
al
cabo
que
lo
nuestro
ya
se
terminó
Ведь
наши
отношения
закончились.
Que
encuentres
el
amor
Пусть
ты
найдешь
свою
любовь,
Sé
que
lo
nuestro
ya
nunca
tendría
solución
Я
знаю,
что
у
нас
с
тобой
уже
не
было
шансов.
No
te
guardo
rencor
Я
не
держу
на
тебя
зла,
Esa
fue
tu
decisión
Это
было
твое
решение.
Los
años
ya
vividos
Годы,
прожитые
вместе,
No
serán
tiempo
perdido
Не
будут
потерянным
временем.
Los
caminos
tan
diferentes
Наши
пути
разошлись,
El
destino
nos
puso
en
frente
Судьба
свела
нас
лишь
на
время.
Y
todo
el
tiempo
que
pasé
contigo
И
все
время,
что
я
провел
с
тобой,
Lo
llevaré
como
un
bello
recuerdo
Я
сохраню
как
прекрасное
воспоминание.
Ha
sido
la
mejor
de
mis
historias
Это
была
лучшая
из
моих
историй,
Contigo
me
llevaste
hasta
la
gloria
С
тобой
я
познал
истинное
счастье.
Y
todo
el
tiempo
nos
ha
demostrado
И
все
это
время
нам
показывало,
Que
el
amor
se
escapó
de
nuestras
manos
Что
любовь
ускользнула
из
наших
рук.
Por
eso
ahora
te
deseo
bien
Поэтому
сейчас
я
желаю
тебе
добра,
Aunque
me
quede
solo
esta
vez
Даже
если
я
останусь
один
на
этот
раз,
Que
te
vaya
bien
Желаю
тебе
всего
хорошего,
Al
fin
y
al
cabo
que
lo
nuestro
ya
se
terminó
Ведь
наши
отношения
закончились.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.