Paroles et traduction David Olivarez - Que Te Vaya Bien
Que Te Vaya Bien
Всего тебе хорошего
Que
te
vaya
bien
Всего
тебе
хорошего
Al
fin
y
al
cabo
que
lo
nuestro
ya
se
terminó
В
конце
концов,
наше
время
прошло
Que
encuentres
el
amor
Пусть
ты
найдёшь
свою
любовь
Sé
que
lo
nuestro
ya
nunca
tendría
solución
Знаю,
что
мы
с
тобой
не
смогли
решить
наш
вопрос
Que
te
vaya
bien
Всего
тебе
хорошего
Estoy
seguro
que
yo
volveré
a
enamorar
Я
уверен,
что
смогу
снова
влюбиться
Que
volveré
a
encontrar
Что
снова
найду
En
otros
lados
la
ternura
que
te
llevarás
В
других
местах
ту
нежность,
которую
ты
забрала
с
собой
No
te
guardo
rencor
Я
не
держу
на
тебя
зла
Esa
fue
tu
decisión
Это
было
твоё
решение
Los
años
ya
vividos
Прошедшие
годы
No
serán
tiempo
perdido
Не
будут
потраченным
впустую
временем
Los
caminos
tan
diferentes
Наши
пути
так
различны
El
destino
nos
puso
en
frente
Судьба
свела
нас
вместе
Y
todo
el
tiempo
que
pasé
contigo
И
всё
время,
что
я
провёл
с
тобой
Lo
llevaré
como
un
bello
recuerdo
Останется
для
меня
прекрасным
воспоминанием
Ha
sido
la
mejor
de
mis
historias
Это
была
лучшая
из
моих
историй
Contigo
me
llevaste
hasta
la
gloria
Со
мной
ты
познал
славу
Y
todo
el
tiempo
nos
ha
demostrado
И
всё
время
нам
показывало
Que
el
amor
se
escapó
de
nuestras
manos
Что
любовь
ускользнула
из
наших
рук
Por
eso
ahora
te
deseo
bien
Поэтому
я
желаю
тебе
всего
хорошего
Aunque
me
quede
solo
esta
vez
Пусть
я
останусь
один
на
этот
раз
Que
te
vaya
bien
Всего
тебе
хорошего
Al
fin
y
al
cabo
que
lo
nuestro
ya
se
terminó
В
конце
концов,
наше
время
прошло
Que
encuentres
el
amor
Пусть
ты
найдёшь
свою
любовь
Sé
que
lo
nuestro
ya
nunca
tendría
solución
Знаю,
что
мы
с
тобой
не
смогли
решить
наш
вопрос
No
te
guardo
rencor
Я
не
держу
на
тебя
зла
Esa
fue
tu
decisión
Это
было
твоё
решение
Los
años
ya
vividos
Прошедшие
годы
No
serán
tiempo
perdido
Не
будут
потраченным
впустую
временем
Los
caminos
tan
diferentes
Наши
пути
так
различны
El
destino
nos
puso
en
frente
Судьба
свела
нас
вместе
Y
todo
el
tiempo
que
pasé
contigo
И
всё
время,
что
я
провёл
с
тобой
Lo
llevaré
como
un
bello
recuerdo
Останется
для
меня
прекрасным
воспоминанием
Ha
sido
la
mejor
de
mis
historias
Это
была
лучшая
из
моих
историй
Contigo
me
llevaste
hasta
la
gloria
Со
мной
ты
познал
славу
Y
todo
el
tiempo
nos
ha
demostrado
И
всё
время
нам
показывало
Que
el
amor
se
escapó
de
nuestras
manos
Что
любовь
ускользнула
из
наших
рук
Por
eso
ahora
te
deseo
bien
Поэтому
я
желаю
тебе
всего
хорошего
Aunque
me
quede
solo
esta
vez
Пусть
я
останусь
один
на
этот
раз
Que
te
vaya
bien
Всего
тебе
хорошего
Al
fin
y
al
cabo
que
lo
nuestro
ya
se
terminó
В
конце
концов,
наше
время
прошло
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.