David Olivarez - Que Te Vaya Bien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Olivarez - Que Te Vaya Bien




Que Te Vaya Bien
Желаю тебе всего хорошего
Que te vaya bien
Желаю тебе всего хорошего,
Al fin y al cabo que lo nuestro ya se terminó
Ведь наши отношения закончились.
Que encuentres el amor
Пусть ты найдешь свою любовь,
que lo nuestro ya nunca tendría solución
Я знаю, что у нас с тобой уже не было шансов.
Que te vaya bien
Желаю тебе всего хорошего,
Estoy seguro que yo volveré a enamorar
Я уверен, что я снова полюблю,
Que volveré a encontrar
Что я снова найду
En otros lados la ternura que te llevarás
В других местах ту нежность, которую ты уносишь с собой.
No te guardo rencor
Я не держу на тебя зла,
Esa fue tu decisión
Это было твое решение.
Los años ya vividos
Годы, прожитые вместе,
No serán tiempo perdido
Не будут потерянным временем.
Los caminos tan diferentes
Наши пути разошлись,
El destino nos puso en frente
Судьба свела нас лишь на время.
Y todo el tiempo que pasé contigo
И все время, что я провел с тобой,
Lo llevaré como un bello recuerdo
Я сохраню как прекрасное воспоминание.
Ha sido la mejor de mis historias
Это была лучшая из моих историй,
Contigo me llevaste hasta la gloria
С тобой я познал истинное счастье.
Y todo el tiempo nos ha demostrado
И все это время нам показывало,
Que el amor se escapó de nuestras manos
Что любовь ускользнула из наших рук.
Por eso ahora te deseo bien
Поэтому сейчас я желаю тебе добра,
Aunque me quede solo esta vez
Даже если я останусь один на этот раз,
Esta vez
На этот раз.
Hey
Эй,
Que te vaya bien
Желаю тебе всего хорошего,
Al fin y al cabo que lo nuestro ya se terminó
Ведь наши отношения закончились.
Que encuentres el amor
Пусть ты найдешь свою любовь,
que lo nuestro ya nunca tendría solución
Я знаю, что у нас с тобой уже не было шансов.
No te guardo rencor
Я не держу на тебя зла,
Esa fue tu decisión
Это было твое решение.
Los años ya vividos
Годы, прожитые вместе,
No serán tiempo perdido
Не будут потерянным временем.
Los caminos tan diferentes
Наши пути разошлись,
El destino nos puso en frente
Судьба свела нас лишь на время.
Y todo el tiempo que pasé contigo
И все время, что я провел с тобой,
Lo llevaré como un bello recuerdo
Я сохраню как прекрасное воспоминание.
Ha sido la mejor de mis historias
Это была лучшая из моих историй,
Contigo me llevaste hasta la gloria
С тобой я познал истинное счастье.
Y todo el tiempo nos ha demostrado
И все это время нам показывало,
Que el amor se escapó de nuestras manos
Что любовь ускользнула из наших рук.
Por eso ahora te deseo bien
Поэтому сейчас я желаю тебе добра,
Aunque me quede solo esta vez
Даже если я останусь один на этот раз,
Esta vez
На этот раз.
Que te vaya bien
Желаю тебе всего хорошего,
Al fin y al cabo que lo nuestro ya se terminó
Ведь наши отношения закончились.





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.