Paroles et traduction David Ostentação - O Matuto se Apaixonou
O Matuto se Apaixonou
The Country Bumpkin Fell in Love
Olha
o
sucesso
nosso
aí
Here's
our
success
Isso
é
David
Ostentação
It's
David
Ostentação
Mais
uma
vez
falando
de
amor
Talking
about
love
again
Era
morador
do
sertão
I
was
a
dweller
of
the
country
Marca
de
calo
na
mão,
lá
do
interior
Calluses
on
my
hands,
from
the
countryside
Mas
fui
morar
na
cidade
But
I
chose
to
live
in
the
city
Procurar
melhoras,
encontrei
o
amor
Seeking
a
better
life,
I
found
love
Uma
morena
dos
cabelos
grandes
A
brunette
with
long
hair
Olha
que
uma
estrutura
dessa
acabou
com
homem
A
woman
with
a
body
that
could
make
a
man
weak
Do
jeito
que
ela
me
olhou
The
way
she
looked
at
me
Começamos
se
encontrar,
daí
nasceu
o
amor
We
started
seeing
each
other,
and
that's
how
our
love
grew
E
o
matuto
se
apaixonou
And
the
country
bumpkin
fell
in
love
Pela
menina
da
cidade,
filha
do
doutor
With
the
city
girl,
the
doctor's
daughter
Eu
sei
que
vão
ser
contra
o
nosso
amor
I
know
they'll
be
against
our
love
Não
se
preocupe
nega,
desistir
não
vou
Don't
worry,
my
darling,
I'm
not
giving
up
E
o
matuto
se
apaixonou
And
the
country
bumpkin
fell
in
love
Pela
menina
da
cidade,
filha
do
doutor
With
the
city
girl,
the
doctor's
daughter
Eu
sei
que
vão
ser
contra
o
nosso
amor
I
know
they'll
be
against
our
love
Não
se
preocupe
nega,
desistir
não
vou
Don't
worry,
my
darling,
I'm
not
giving
up
Isso
é
David
Ostentação
This
is
David
Ostentação
Falando
de
amor
Talking
about
love
Uma
morena
dos
cabelos
grandes
A
brunette
with
long
hair
Olha
que
uma
estrutura
dessa
acabou
com
homem
A
woman
with
a
body
that
could
make
a
man
weak
Do
jeito
que
ela
me
olhou
The
way
she
looked
at
me
Começamos
se
encontrar,
daí
nasceu
o
amor
We
started
seeing
each
other,
and
that's
how
our
love
grew
E
o
matuto
se
apaixonou
And
the
country
bumpkin
fell
in
love
Pela
menina
da
cidade,
filha
do
doutor
With
the
city
girl,
the
doctor's
daughter
Eu
sei
que
vão
ser
contra
o
nosso
amor
I
know
they'll
be
against
our
love
Não
se
preocupe
nega,
desistir
não
vou
Don't
worry,
my
darling,
I'm
not
giving
up
E
o
matuto
se
apaixonou
And
the
country
bumpkin
fell
in
love
Pela
menina
da
cidade,
filha
do
doutor
With
the
city
girl,
the
doctor's
daughter
Eu
sei
que
vão
ser
contra
o
nosso
amor
I
know
they'll
be
against
our
love
Não
se
preocupe
nega,
desistir
não
vou
Don't
worry,
my
darling,
I'm
not
giving
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Ostentação
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.