Paroles et traduction David Otero - Bestias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Accidentalmente
nos
dejamos
llevar
Accidentally
we
let
ourselves
go
Y
se
despertaron
nuestras
bestias.
And
our
beasts
awakened.
Yo
soy
tan
raro
I'm
so
weird
Que
tú
lo
niegas.
That
you
deny
it.
Te
quiero
tanto
I
love
you
so
much
Pero
estás
ciega.
But
you're
blind.
Las
palabras
vuelan
por
el
mismo
lugar.
Words
are
flying
all
over
the
place.
No
pensemos
en
las
consecuencias.
Let's
not
think
about
the
consequences.
Yo
voy
descalzo
y
tú
tan
fresca.
I'm
barefoot
and
you're
so
cool.
Si
estás
bailando,
no
me
molesta.
If
you're
dancing,
I
don't
mind.
Y
haces
de
mí
lo
que
hacen
las
mañanas
de
sol,
And
you
make
me
feel
like
the
sunlight
in
the
morning,
Lo
que
hace
que
empecemos
así,
Like
something
that
makes
us
start
like
this,
Lo
que
hacen
los
poemas
de
amor,
Like
love
poems
do,
Lo
que
hace
que
te
quiera
tocar.
Like
something
that
makes
me
want
to
touch
you.
Tus
ojos
me
recuerdan
a
mí.
Your
eyes
remind
me
of
me.
No
sé
si
puedo
sobrevivir.
I
don't
know
if
I
can
survive.
Me
está
debilitando
el
calor.
The
heat
is
weakening
me.
Me
he
acordado
hoy
de
ti.
I
thought
about
you
today.
Chicas
como
tú
no
saben
dejar
de
hablar.
Girls
like
you
don't
know
how
to
stop
talking.
Dame
un
beso
y
vámonos
de
fiesta.
Give
me
a
kiss
and
let's
go
party.
Si
voy
despacio,
no
me
doy
cuenta.
If
I
go
slowly,
I
don't
realize
it.
Si
estás
jugando,
no
lo
demuestras
If
you're
playing
a
game,
don't
show
it.
Aaaaah
aaaah.
Aaaaah
aaaah.
Y
haces
de
mí
lo
que
hacen
las
mañanas
de
sol,
And
you
make
me
feel
like
the
sunlight
in
the
morning,
Lo
que
hace
que
empecemos
así,
Like
something
that
makes
us
start
like
this,
Lo
que
hacen
los
poemas
de
amor,
Like
love
poems
do,
Lo
que
hace
que
te
quiera
tocar.
Like
something
that
makes
me
want
to
touch
you.
Tus
ojos
me
recuerdan
a
mí.
Your
eyes
remind
me
of
me.
No
sé
si
puedo
sobrevivir.
I
don't
know
if
I
can
survive.
Me
está
debilitando
el
calor.
The
heat
is
weakening
me.
Me
he
acordado
hoy
de
ti.
I
thought
about
you
today.
Tienes
los
rayos
del
sol.
You
have
the
rays
of
the
sun.
Tienes
los
secretos
del
mar.
You
have
the
secrets
of
the
sea.
Tienes
tantas
cosas
que
no
sé
si
puedo
alcanzar.
You
have
so
many
things
that
I
don't
know
if
I
can
reach.
Pero
yo
te
tengo
a
ti.
But
I
have
you.
Pero
yo
te
tengo
a
ti.
But
I
have
you.
Y
haces
de
mí
lo
que
hacen
las
mañanas
de
sol,
And
you
make
me
feel
like
the
sunlight
in
the
morning,
Lo
que
hace
que
empecemos
así,
Like
something
that
makes
us
start
like
this,
Lo
que
hacen
los
poemas
de
amor,
Like
love
poems
do,
Lo
que
hace
que
te
quiera
tocar.
Like
something
that
makes
me
want
to
touch
you.
Tus
ojos
me
recuerdan
a
mí.
Your
eyes
remind
me
of
me.
No
sé
si
puedo
sobrevivir.
I
don't
know
if
I
can
survive.
Me
está
debilitando
el
calor.
The
heat
is
weakening
me.
Me
he
acordado
hoy
de
ti
I
thought
about
you
today
¿Te
acordaste
tú
de
mí?
Did
you
think
of
me?
Me
he
acordado
hoy
de
ti
I
thought
about
you
today
¿Te
acordaste
tú
de
mí?
Did
you
think
of
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Otero Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.