Paroles et traduction David Otero - Cada Día
Como
cada
día
voy
tan
acelerado
I
rush
around
like
every
day
Que
este
mundo
ya
no
parece
tan
divertido.
This
world
no
longer
seems
as
much
fun.
Para
ser
sincero
estoy
tan
acojonado
To
be
honest,
I'm
so
scared
Que
tu
imagen
se
desbanece.
That
your
image
is
fading
away.
No
tiene
sentido
estar
aún
enganchado
a
tu
calor.
It
doesn't
make
sense
to
still
be
hooked
on
your
warmth.
Soy
dependiente
de
este
simple
adiós.
I'm
addicted
to
this
simple
goodbye.
Todo
lo
que
pude
perder...
Everything
I
could
lose...
Siendo
tan
fácil
desaparecer.
It's
so
easy
to
disappear.
No
lo
comprendo,
I
don't
understand
it,
Cada
segundo
es
como
un
año
inmenso.
Every
second
feels
like
an
endless
year.
¿Cómo
decirte
lo
que
estoy
sintiendo
si
no
se
puede
estar
cerca
de
ti?
How
can
I
tell
you
how
I
feel
if
I
can't
be
near
you?
No
me
despierto,
I'm
not
waking
up,
Para
poder
interpretar
mis
sueños.
To
be
able
to
interpret
my
dreams.
Parece
que
todo
se
ha
vuelto
eterno.
It
seems
like
everything
has
become
eternal.
¿Qué
habremos
hecho
para
estar
así?
What
have
we
done
to
be
like
this?
Otro
día
más
he
intentado
escapar
hacia
el
mismo
lugar.
Another
day
I've
tried
to
escape
to
the
same
place.
Otro
día
más
decidí
si
cambiar
o
entender
lo
que
soy.
Another
day
I've
decided
whether
to
change
or
understand
what
I
am.
¿Para
qué
esperar?
Why
wait?
Si
no
quiero
estar
más
así.
If
I
don't
want
to
be
like
this
anymore.
Cuando
estoy
contigo
soy
When
I'm
with
you
I'm
Algo
despistado
y
Somewhat
forgetful
and
El
cariño
siempre
parece
como
dormido.
The
love
always
seems
to
be
asleep.
Hay
que
despertarlo
al
sol...
We
need
to
wake
it
up
to
the
sun...
Mándame
un
hechizo
Send
me
a
spell
Que
haga
que
mi
olvido
se
queje.
That
makes
my
obliviousness
complain.
No
tiene
sentido
estar
It
doesn't
make
sense
Aún
enganchado
a
tu
calor.
To
still
be
hooked
on
your
warmth.
Soy
dependiente
de
este
simple
adiós.
I'm
addicted
to
this
simple
goodbye.
Todo
lo
que
pude
perder...
Everything
I
could
lose...
Siempre
tan
fácil
desaparecer.
It's
always
so
easy
to
disappear.
No
lo
comprendo,
I
don't
understand
it,
Cada
segundo
es
como
un
año
inmenso.
Every
second
feels
like
an
endless
year.
¿Cómo
decirte
lo
que
estoy
sintiendo
si
no
se
puede
estar
cerca
de
ti?
How
can
I
tell
you
how
I
feel
if
I
can't
be
near
you?
No
me
despierto,
Para
poder
interpretar
mis
sueños.
I'm
not
waking
up,
to
be
able
to
interpret
my
dreams.
Parece
que
todo
se
ha
vuelto
eterno.
It
seems
like
everything
has
become
eternal.
¿Qué
habremos
hecho
para
estar
así
What
have
we
done
to
be
like
this
Otro
día
más
he
intentado
escapar
hacia
el
mismo
lugar.
Another
day
I've
tried
to
escape
to
the
same
place.
Otro
día
más
decidí
si
cambiar
o
entender
lo
que
soy.
Another
day
I've
decided
whether
to
change
or
understand
what
I
am.
¿Para
qué
esperar?
Why
wait?
Si
no
quiero
estar
más
así...
If
I
don't
want
to
be
like
this
anymore...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Otero Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.