David Otero - Cada Día - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction David Otero - Cada Día




Cada Día
Every Day
Como cada día voy tan acelerado
I rush around like every day
Que este mundo ya no parece tan divertido.
This world no longer seems as much fun.
Para ser sincero estoy tan acojonado
To be honest, I'm so scared
Que tu imagen se desbanece.
That your image is fading away.
No tiene sentido estar aún enganchado a tu calor.
It doesn't make sense to still be hooked on your warmth.
Soy dependiente de este simple adiós.
I'm addicted to this simple goodbye.
Todo lo que pude perder...
Everything I could lose...
Siendo tan fácil desaparecer.
It's so easy to disappear.
No lo comprendo,
I don't understand it,
Cada segundo es como un año inmenso.
Every second feels like an endless year.
¿Cómo decirte lo que estoy sintiendo si no se puede estar cerca de ti?
How can I tell you how I feel if I can't be near you?
No me despierto,
I'm not waking up,
Para poder interpretar mis sueños.
To be able to interpret my dreams.
Parece que todo se ha vuelto eterno.
It seems like everything has become eternal.
¿Qué habremos hecho para estar así?
What have we done to be like this?
Otro día más he intentado escapar hacia el mismo lugar.
Another day I've tried to escape to the same place.
Otro día más decidí si cambiar o entender lo que soy.
Another day I've decided whether to change or understand what I am.
¿Para qué esperar?
Why wait?
Si no quiero estar más así.
If I don't want to be like this anymore.
Cuando estoy contigo soy
When I'm with you I'm
Algo despistado y
Somewhat forgetful and
El cariño siempre parece como dormido.
The love always seems to be asleep.
Hay que despertarlo al sol...
We need to wake it up to the sun...
Mándame un hechizo
Send me a spell
Que haga que mi olvido se queje.
That makes my obliviousness complain.
No tiene sentido estar
It doesn't make sense
Aún enganchado a tu calor.
To still be hooked on your warmth.
Soy dependiente de este simple adiós.
I'm addicted to this simple goodbye.
Todo lo que pude perder...
Everything I could lose...
Siempre tan fácil desaparecer.
It's always so easy to disappear.
No lo comprendo,
I don't understand it,
Cada segundo es como un año inmenso.
Every second feels like an endless year.
¿Cómo decirte lo que estoy sintiendo si no se puede estar cerca de ti?
How can I tell you how I feel if I can't be near you?
No me despierto, Para poder interpretar mis sueños.
I'm not waking up, to be able to interpret my dreams.
Parece que todo se ha vuelto eterno.
It seems like everything has become eternal.
¿Qué habremos hecho para estar así
What have we done to be like this
Otro día más he intentado escapar hacia el mismo lugar.
Another day I've tried to escape to the same place.
Otro día más decidí si cambiar o entender lo que soy.
Another day I've decided whether to change or understand what I am.
¿Para qué esperar?
Why wait?
Si no quiero estar más así...
If I don't want to be like this anymore...





Writer(s): David Otero Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.