David Otero - Cada Día - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Otero - Cada Día




Cada Día
Каждый день
Como cada día voy tan acelerado
Как каждый день я так спешу,
Que este mundo ya no parece tan divertido.
Что этот мир уже не кажется таким веселым.
Para ser sincero estoy tan acojonado
Если честно, я так напуган,
Que tu imagen se desbanece.
Что твой образ рассеивается.
No tiene sentido estar aún enganchado a tu calor.
Нет смысла все еще цепляться за твое тепло.
Soy dependiente de este simple adiós.
Я зависим от этого простого прощания.
Todo lo que pude perder...
Все, что я мог потерять...
Siendo tan fácil desaparecer.
Так легко исчезнуть.
No lo comprendo,
Я не понимаю,
Cada segundo es como un año inmenso.
Каждая секунда как бесконечный год.
¿Cómo decirte lo que estoy sintiendo si no se puede estar cerca de ti?
Как сказать тебе, что я чувствую, если я не могу быть рядом с тобой?
No me despierto,
Я не просыпаюсь,
Para poder interpretar mis sueños.
Чтобы толковать свои сны.
Parece que todo se ha vuelto eterno.
Кажется, что все стало вечным.
¿Qué habremos hecho para estar así?
Что мы сделали, чтобы оказаться в таком положении?
Otro día más he intentado escapar hacia el mismo lugar.
Еще один день я пытался сбежать в то же место.
Otro día más decidí si cambiar o entender lo que soy.
Еще один день я решал, измениться или понять, кто я.
¿Para qué esperar?
Зачем ждать?
Si no quiero estar más así.
Если я больше не хочу так жить.
Cuando estoy contigo soy
Когда я с тобой, я
Algo despistado y
Какой-то рассеянный и
El cariño siempre parece como dormido.
Нежность всегда кажется спящей.
Hay que despertarlo al sol...
Нужно разбудить ее на солнце...
Mándame un hechizo
Пришли мне заклинание,
Que haga que mi olvido se queje.
Которое заставит мое забвение жаловаться.
No tiene sentido estar
Нет смысла
Aún enganchado a tu calor.
Все еще цепляться за твое тепло.
Soy dependiente de este simple adiós.
Я зависим от этого простого прощания.
Todo lo que pude perder...
Все, что я мог потерять...
Siempre tan fácil desaparecer.
Всегда так легко исчезнуть.
No lo comprendo,
Я не понимаю,
Cada segundo es como un año inmenso.
Каждая секунда как бесконечный год.
¿Cómo decirte lo que estoy sintiendo si no se puede estar cerca de ti?
Как сказать тебе, что я чувствую, если я не могу быть рядом с тобой?
No me despierto, Para poder interpretar mis sueños.
Я не просыпаюсь, чтобы толковать свои сны.
Parece que todo se ha vuelto eterno.
Кажется, что все стало вечным.
¿Qué habremos hecho para estar así
Что мы сделали, чтобы оказаться в таком положении?
Otro día más he intentado escapar hacia el mismo lugar.
Еще один день я пытался сбежать в то же место.
Otro día más decidí si cambiar o entender lo que soy.
Еще один день я решал, измениться или понять, кто я.
¿Para qué esperar?
Зачем ждать?
Si no quiero estar más así...
Если я больше не хочу так жить...





Writer(s): David Otero Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.