David Otero - Jardín de Flores - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Otero - Jardín de Flores




Jardín de Flores
Цветущий сад
No tengo flores para ti ni cosas que te diviertan
У меня нет для тебя цветов, ни вещей, которые тебя забавляют,
El sentimiento clandestino no lo pude parar
Тайное чувство я не смог остановить.
Mis paranoias de colores adoptaron tu forma
Мои цветные паранойи приняли твою форму,
Tu no te asustes corazón que solo quieren jugar
Ты не пугайся, сердце мое, они просто хотят играть.
Yo no te he tocado, pero he estado muy cerca
Я тебя не касался, но был очень близко,
Te he dejado la puerta abierta para entrar
Я оставил для тебя открытую дверь.
A veces me imagino colándome en tu cama
Иногда я представляю, как пробираюсь к тебе в постель,
Mi sueño se alimenta y siempre pide más
Мой сон питается этим и всегда просит большего.
No tengas prisa corazón que la vida da mil vueltas
Не торопись, сердце мое, жизнь делает много поворотов,
Ni te despiertes todavía que te quiero mirar
И не просыпайся пока, я хочу на тебя смотреть.
Me gustaría verte un día en un isla desierta
Мне хотелось бы увидеть тебя однажды на необитаемом острове,
Notar tu piel sobre la mia y no volver nunca más
Почувствовать твою кожу на своей и никогда больше не возвращаться.
Yo no te he tocado, pero he estado muy cerca
Я тебя не касался, но был очень близко,
Te he dejado la puerta abierta para entrar
Я оставил для тебя открытую дверь.
A veces me imagino colándome en tu cama
Иногда я представляю, как пробираюсь к тебе в постель,
Mi sueño se alimenta y siempre pide más
Мой сон питается этим и всегда просит большего.
Algunos días me cuelo en tu jardín de flores
Иногда я пробираюсь в твой цветущий сад,
Me encantan todos tus colores
Мне нравятся все твои цвета,
Parecen como melodías
Они похожи на мелодии.
Si lo permites te hago todos los honores
Если позволишь, я окажу тебе все почести,
Podemos permitir el roce
Мы можем позволить себе прикосновение,
Perdernos entre los matices
Потеряться среди оттенков.
Yo no te he tocado, pero he estado muy cerca
Я тебя не касался, но был очень близко,
A veces me imagino colándome en tu cama
Иногда я представляю, как пробираюсь к тебе в постель.
Algunos días me cuelo en tu jardín de flores
Иногда я пробираюсь в твой цветущий сад,
Me encantan todos tus colores
Мне нравятся все твои цвета,
Parecen como melodías
Они похожи на мелодии.
Si lo permites te hago todos los honores
Если позволишь, я окажу тебе все почести,
Podemos permitir el roce
Мы можем позволить себе прикосновение,
Perdernos entre los matices
Потеряться среди оттенков.





Writer(s): Jose Luis Latorre Jimenez, David Otero Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.