David Otero feat. Ana Cañas - Castillo de Arena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction David Otero feat. Ana Cañas - Castillo de Arena




Castillo de Arena
Castillo de Arena
Como hacen las olas me acerco a deshaciéndome.
Like the waves, I approach you, breaking down.
Si no queda playa me estrellaré
If there's no beach left, I'll crash
Sólo con piel.
Only on your skin.
Maldita marea, me aleja siempre al atardecer
Cursed tide, always taking you away at dusk
La luna me llama y se pone el sol,
The moon calls me and the sun sets,
Te he vuelto a perder.
I've lost you again.
Y paso la noche buscándote en el fondo del mar
And I spend the night looking for you in the depths of the sea
Te busco en la playa, por mar que aparecerás.
I look for you on the beach, by sea I know you'll appear.
Sólo tengo que hacer
All I have to do
Un castillo de arena bajo tus pies
Is build a sandcastle under your feet
A veces te siento al tumbarme al sol
Sometimes I feel you when I lie down in the sun
Y sigues mis huellas cuando me voy
And you follow my footprints when I go
Merece la pena buscarte, merece la pena esperar.
It's worth looking for you, it's worth the wait.
Y al día siguiente no queda sol,
And the next day there's no sun left,
Nadie va hasta el mar
No one goes to the sea
Las olas se aburren buscándote, no aparecerás.
The waves get bored looking for you, you won't show up.
Un barco me cuenta que se acabó el verano ayer
A ship tells me that summer ended yesterday
Me voy de la playa, ahora sólo desaparecer.
I'm leaving the beach, now all I know how to do is disappear.
Y paso la noche buscándote en el fondo del mar
And I spend the night looking for you in the depths of the sea
Te busco en la playa, por mar que aparecerás.
I look for you on the beach, by sea I know you'll appear.
Sólo tengo que hacer
All I have to do
Un castillo de arena bajo tus pies
Is build a sandcastle under your feet
A veces te siento al tumbarme al sol
Sometimes I feel you when I lie down in the sun
Y sigues mis huellas cuando me voy
And you follow my footprints when I go
Merece la pena buscarte, merece la pena
It's worth looking for you, it's worth
Parar a escucharte si sigues hablándome.
Stopping to listen to you if you keep talking to me.
Yo sigo escuchándote
I keep listening to you
Despierto esperándote
Awake waiting for you
Y duermo inventándote.
And I sleep inventing you.





Writer(s): David Otero Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.