David Pabón - Si Me Ves Llorar Por Ti - traduction des paroles en allemand

Si Me Ves Llorar Por Ti - David Pabóntraduction en allemand




Si Me Ves Llorar Por Ti
Wenn Du Mich Wegen Dir Weinen Siehst
Es presiso decir que no cuando se tiene el alma herida
Man muss Nein sagen, wenn die Seele verwundet ist
Por que el amor de los dos el que una vez fue el mejor
Denn unsere Liebe, die einst die beste war
Hoy me lastima, es presiso decir que no
Tut mir heute weh, man muss Nein sagen
Cuando no existe otra salida para evitar el dolor
Wenn es keinen anderen Ausweg gibt, um den Schmerz zu vermeiden
Para evitar el rencor del amor que hoy termina
Um den Groll der Liebe zu vermeiden, die heute endet
Y estoy pidiendole a Dios que un buen amor te de su abrigo
Und ich bitte Gott, dass eine gute Liebe dir ihren Schutz gibt
Y estoy buscando valor para este adios
Und ich suche nach Mut für diesen Abschied
Yo no te olvido, no te olvido
Ich vergesse dich nicht, ich vergesse dich nicht
Y asi me quedo sin ti, me quiero morir
Und so bleibe ich ohne dich, ich möchte sterben
Por dentro, que sera de mi vivir, mi sufrimiento
Innerlich, was wird aus meinem Leben, meinem Leiden
Alguna vez sabras cuanto te ame
Eines Tages wirst du wissen, wie sehr ich dich liebte
Si me ves llorar por ti
Wenn du mich wegen dir weinen siehst
Es presiso decir que no
Man muss Nein sagen
Cuando no existe otra salida para evitar el dolor
Wenn es keinen anderen Ausweg gibt, um den Schmerz zu vermeiden
Para evitar el rencor del amor que hoy termina
Um den Groll der Liebe zu vermeiden, die heute endet
Y estoy pidiendole a Dios que un buen amor te de su abrigo
Und ich bitte Gott, dass eine gute Liebe dir ihren Schutz gibt
Y estoy buscando valor para este adios
Und ich suche nach Mut für diesen Abschied
Yo no te olvido, no te olvido
Ich vergesse dich nicht, ich vergesse dich nicht
Y asi me quedo sin ti, me quiero morir
Und so bleibe ich ohne dich, ich möchte sterben
Por dentro, que sera de mi vivir, mi sufrimiento
Innerlich, was wird aus meinem Leben, meinem Leiden
Alguna vez sabras cuanto te ame
Eines Tages wirst du wissen, wie sehr ich dich liebte
Si me ves llorar por ti
Wenn du mich wegen dir weinen siehst
(Alguna dia tu sabras cuanto te ame, si me ves llorar por ti)
(Eines Tages wirst du wissen, wie sehr ich dich liebte, wenn du mich wegen dir weinen siehst)
Que un buen amor a ti te de su abrigo
Dass eine gute Liebe dir ihren Schutz gibt
Yo por mi parte no te olvido
Ich meinerseits vergesse dich nicht
(Alguna dia tu sabras cuanto te ame) y aunque duela
(Eines Tages wirst du wissen, wie sehr ich dich liebte) und auch wenn es weh tut
(Si me ves llorar por ti)
(Wenn du mich wegen dir weinen siehst)
Y aun que duela esta ironia
Und auch wenn diese Ironie schmerzt
Deseo que seas feliz el resto de tu vida
Wünsche ich, dass du den Rest deines Lebens glücklich bist
(Algun dia tu sabras cuanto te ame) es presiso
(Eines Tages wirst du wissen, wie sehr ich dich liebte) es ist nötig
(Si me ves lloarar por ti)
(Wenn du mich wegen dir weinen siehst)
Es presiso decir que no, voy buscando una salida
Es ist nötig Nein zu sagen, ich suche einen Ausweg
Buscando valor
Suche nach Mut
(Alguna dia tu sabras cuanto te ame, si me ves llorar por ti)
(Eines Tages wirst du wissen, wie sehr ich dich liebte, wenn du mich wegen dir weinen siehst)
Y hoy tendre que aceptar que el amor de mi vida aqui termina.
Und heute werde ich akzeptieren müssen, dass die Liebe meines Lebens hier endet.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.