Paroles et traduction David Phelps - Battle Hymn Of The Republic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Battle Hymn Of The Republic
Боевой гимн Республики
Mine
eyes
have
seen
the
glory
of
the
coming
of
the
Lord
Мои
глаза
видели
славу
пришествия
Господа,
He
is
trampling
out
the
vintage
where
the
grapes
of
wrath
are
stored.
Он
топчет
гроздья
гнева,
где
они
хранятся.
He
hath
loosed
the
fateful
lightning
of
His
terrible
swift
sword
Он
метнул
роковую
молнию
Своего
ужасного
быстрого
меча,
His
truth
is
marching
on!
Его
истина
шествует!
Glory,
glory
hallelujah!
Слава,
слава,
аллилуйя!
Glory,
glory
hallelujah!
Слава,
слава,
аллилуйя!
Glory,
glory
hallelujah!
Слава,
слава,
аллилуйя!
His
truth
is
marching
on!
Его
истина
шествует!
He
has
sounded
forth
the
trumpet
that
shall
never
call
retreat
Он
протрубил
в
трубу,
которая
никогда
не
прозвучит
отбой,
He
is
sifting
out
the
hearts
of
men
before
His
judgement
seat.
Он
просеивает
сердца
людей
перед
Своим
судом.
O
be
swift,
my
soul,
to
answer
Him
and
be
jubilant
my
feet
О,
будь
быстра,
душа
моя,
ответить
Ему,
и
ликуй,
нога
моя,
While
God
is
marching
on!
Пока
шествует
Господь!
In
the
beauty
of
the
lilies
Christ
was
born
across
the
sea
В
красоте
лилий
Христос
родился
по
ту
сторону
моря,
With
the
glory
in
His
bosom
that
transfigures
you
and
me.
Со
славой
в
груди
Своей,
преображающей
тебя
и
меня.
And
as
He
died
to
make
men
holy
let
us
live
to
make
men
free
И
как
Он
умер,
чтобы
сделать
людей
святыми,
давайте
жить,
чтобы
сделать
людей
свободными,
While
God
is
marching
on!
Пока
шествует
Господь!
Oh
glory,
glory
hallelujah!
О,
слава,
слава,
аллилуйя!
Glory,
glory
hallelujah,
hallelujah!
Слава,
слава,
аллилуйя,
аллилуйя!
Glory
hallelujah!
Слава,
аллилуйя!
His
truth
is
marching
on!
Его
истина
шествует!
Glory
hallelujah
Слава,
аллилуйя!
His
truth
is
marching
on!
Его
истина
шествует!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Howe Julia Ward
Album
Hymnal
date de sortie
24-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.