Paroles et traduction David Phelps - End of the Beginning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
takin
a
trip
on
a
plane
the
other
day
Я
взял
путешествие
на
самолёте,
одного
дня
Just
wishing
that
I
could
get
out
Просто
хотел
улитеть
When
the
man
next
to
me
saw
the
book
in
my
hand
Когда
человек
рядом
сидящий,
увидел
книгу
в
моей
руке
And
asked
me
what
it
was
about
и
спросил
меня,
о
чем
она.
So
I
settled
back
in
my
seat
Итак,
я
вернулся
в
свое
место
"A
best
seller,"
I
said
Это
"бестселлер",
ответил
я
"A
history,
a
mystery
in
one."
История,
загадка
в
одном.
And
then
I
opened
up
the
book
and
began
to
read
И
потом
я
открыл
книгу
и
начал
читать
From
Matthew,
Mark,
Luke,
and
John
от
Матфея,
Марка,
Луки
и
Иоанна
He
was
born
of
a
virgin
one
holy
night
Он
родился
от
девственной,
одной
святой
ночи
In
the
little
town
of
Bethlehem
в
маленьком
городе
Вифлеем
Angels
gathered
round
him
underneath
the
stars
Ангелы
собрались
вокруг
него
под
звездами
Singing
praises
to
the
great
I
Am
воспевая
хвалу,
великому
"Я
Есмь"
He
walked
on
the
water,
healed
the
lame
and
made
the
blind
to
see
again
Он
ходил
по
воде,
исцелял
хромых
и
слепые
видели
снова.
And
for
the
first
time
here
on
earth
we
learned
that
God
could
be
a
friend
И
впервые
на
земле,
мы
поняли
что
Бог
может
быть
другом.
And
though
he
never
ever
did
a
single
thing
wrong
И
хотя
он
никогда
не
делал
ничего
плохого
The
angry
crowd
chose
him.
And
then
he
walked
down
the
road
но
злая
толпа
выбрала
его.
А
потом
он
пошел
дорогой
And
died
on
the
cross
and
that
was
the
end
of
the
beginning
и
умер
на
кресте
и
это
было
начало
конца.
"Thats
not
a
new
book
thats
a
bible,"
he
said,
"and
I've
heard
it
all
before
"Это
не
новая
книга,
это
Библия,"
ответил
он,
"я
слышал
это
все,
раньше."
I've
tried
religion-
its
shame
and
guilt
and
I
dont
need
it
anymore
Я
пробовал
религию
- это
позор
и
вина,
и
они
мне
больше
не
нужны.
It's
superstition,
made
up
tales
and
just
to
help
the
weak
to
survive."
Это
суеверие,
выдумка
и
просто
помощь
слабым,
чтобы
выжить
".
"Let
me
read
it
again,"
I
said,
"listen
closely,
cuz
this
is
gonna
change
your
life
"Позволь
я
прочту
ещё
раз",
сказал
я,
"слушай
внимательно,
потому
что
это
изменить
твою
жизнь".
He
was
born
of
a
virgin
one
holy
night
Он
родился
от
девственной,
одной
святой
ночи
In
the
little
town
of
Bethlehem
в
маленьком
городе
Вифлеем
Angels
gathered
round
him
underneath
the
stars
Ангелы
собрались
вокруг
него
под
звездами
Singing
praises
to
the
great
I
Am
воспевая
хвалу,
великому
"Я
Есмь"
He
walked
on
the
water,
healed
the
lame
and
made
the
blind
to
see
again
Он
ходил
по
воде,
исцелял
хромых
и
слепые
видели
снова.
And
for
the
first
time
here
on
earth
we
learned
that
God
could
be
a
friend
И
впервые
на
земле,
мы
поняли
что
Бог
может
быть
другом.
And
though
he
never
ever
did
a
single
thing
wrong
И
хотя
он
никогда
не
делал
ничего
плохого
The
angry
crowd
chose
him.
And
then
he
walked
down
the
road
но
злая
толпа
выбрала
его.
А
потом
он
пошел
дорогой
And
died
on
the
cross
and
that
was
the
end
of
the
beginning
и
умер
на
кресте
и
это
было
начало
конца.
"The
end
of
the
beginning,"
he
said
with
a
smile
"Это
начало
конца",
он
улыбаясь
ответил.
"What
more
could
there
be?
He's
dead
"Что
ещё
это
может
быть?
Он
умер.
You
said
they
hung
him,
put
nails
in
His
hands
Вы
сказали,
что
его
повесили,
вбили
гвозди
в
руки
And
a
crown
of
thorns
on
His
head."
и
терновый
венец
на
Его
голове."
I
said,
"I'll
read
it
again
but
this
time
there's
more
Я
сказал,
" Я
прочту
ещё
раз,
в
этот
раз
больше
And
I
believe
that
this
is
true
и
я
верю
что
это
правда.
His
death
wasn't
the
end,
the
beginning
of
life
Его
смерть
не
была
концом,
это
стало
началом
жизни
That's
completed
in
you
Это
завершено
в
тебе.
Don't
you
see
he
did
all
this
for
you!"
Ты
не
видишь,
Он
это
сделал
для
тебя!"
He
was
born
of
a
virgin
one
holy
night
Он
родился
от
девственной,
одной
святой
ночи
In
the
little
town
of
Bethlehem
в
маленьком
городе
Вифлеем
All
the
angles
singing
praises
to
the
great
I
AM
Все
ангелы
воспели
хвалу,
великому
"Я
Есмь"
He
walked
on
the
water,
healed
the
lame
Он
ходил
по
воде,
исцелял
храмых
And
made
the
blind
to
see
и
слепые
снова
видели(иии)
(And
for
the
first
time
here
on
earth)
(и
это
в
первый
раз
на
земле)
Did
you
know
that
God
could
be
a
friend
Ты
знал,
что
Бог
может
быть
другом.
Tho
He
never
ever
did
a
single
thing
wrong
То,
что
Он
никогда
не
делал,
ничего
плохого
He
was
the
one
the
crowd
chose
Он
был
выбран
толпой.
Then
he
walked
and
he
died
but
Потом
Он
ходил,
и
Он
умер,
но
Three
days
later,
he
rose
три
дня
спустя.....
ОН
ВОСКРЕС!
Three
days
later
he
rose
три
дня
спустя.....
ОН
ВОСКРЕС!
You
see
he
came,
he
lived,
and
he
died
Ты
видишь
Он
пришел,
Он
жил,
и
Он
умер.
But
that
was
the
end
of
the
beginning
Но
это
было
началом
конца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Phelps
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.