Paroles et traduction David Phelps - When I Survey The Wondrous Cross
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I Survey The Wondrous Cross
Когда я созерцаю дивный крест
When
I
survey
the
wondrous
cross
Когда
я
созерцаю
дивный
крест,
On
which
the
Prince
of
glory
died,
На
коем
Князь
славы
умер,
My
richest
gain
I
count
but
loss,
Все
ценное
мое
— лишь
тлен
и
лесть,
And
pour
contempt
on
all
my
pride.
И
презираю
я
всю
гордость
мою,
поверь.
Forbid
it,
Lord,
that
I
should
boast,
Запрети
мне,
Господь,
хвалиться,
Save
in
the
death
of
Christ
my
God!
Кроме
смерти
Христа,
Бога
моего!
All
the
vain
things
that
charm
me
most,
Все
суетное,
что
прельщает,
I
sacrifice
them
to
His
blood.
Я
приношу
в
жертву
крови
Его.
See
from
His
head,
His
hands,
His
feet,
Видишь,
из
головы
Его,
рук,
ног,
Sorrow
and
love
flow
mingled
down!
Скорбь
и
любовь
смешались,
струятся
вниз!
Did
e'er
such
love
and
sorrow
meet,
Встречались
ли
когда-нибудь
скорбь
и
любовь,
Or
thorns
compose
so
rich
a
crown?
Или
тернии
составляли
столь
богатый
венец?
Were
the
whole
realm
of
nature
mine,
Будь
все
царство
природы
моим,
That
were
a
present
far
too
small;
Это
был
бы
дар
слишком
малый;
Love
so
amazing,
so
divine,
Любовь
столь
удивительная,
столь
божественная,
Demands
my
soul,
my
life,
my
all.
Требует
мою
душу,
мою
жизнь,
все
мое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, David Phelps
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.