David Pitsinger, John Wilson, Sierra Boggess & The John Wilson Orchestra - Something Good (From "The Sound of Music") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Pitsinger, John Wilson, Sierra Boggess & The John Wilson Orchestra - Something Good (From "The Sound of Music")




Something Good (From "The Sound of Music")
Что-то хорошее (из к/ф "Звуки музыки")
Perhaps I had a wicked childhood
Возможно, у меня было ужасное детство,
Perhaps I had a miserable youth
Возможно, моя юность была печальной.
But somewhere in my wicked, miserable past
Но где-то в моём ужасном, печальном прошлом
There must have been a moment of truth
Должен был быть момент истины.
For here you are, standing there, loving me
Ведь вот ты здесь, стоишь и любишь меня,
Whether or not you should
Хотя, может, и не должна.
So somewhere in my youth or childhood
Значит, где-то в юности или детстве
I must have done something good
Я совершил что-то хорошее.
Nothing comes from nothing
Ничто не появляется из ниоткуда,
Nothing ever could
И не может появиться.
So somewhere in my youth or childhood
Значит, где-то в юности или детстве
I must have done something good
Я совершил что-то хорошее.
For here you are, standing there, loving me
Ведь вот ты здесь, стоишь и любишь меня,
Whether or not you should
Хотя, может, и не должна.
So somewhere in my youth or childhood
Значит, где-то в юности или детстве
I must have done something good
Я совершил что-то хорошее.
Nothing comes from nothing
Ничто не появляется из ниоткуда,
Nothing ever could
И не может появиться.
So somewhere in my youth
Значит, где-то в юности
Or childhood
Или детстве
I must have done something...
Я совершил что-то…
Something good
Что-то хорошее.





Writer(s): Richard Rodgers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.