Paroles et traduction David Poe - The Drifter - Quiet Version
You
took
me
like
a
drifter
takes
a
friend
Ты
забрал
меня,
как
бродяга
забирает
друга.
I'll
never
be
that
honest
again
Я
больше
никогда
не
буду
такой
честной.
When
it
seems
like
nothing's
gonna
change
Когда
кажется,
что
ничего
не
изменится.
Then
your
world
comes
crashing
down
И
тогда
твой
мир
рушится.
Your
friends
accomodate
your
darker
phase
Твои
друзья
приспосабливаются
к
твоей
темной
фазе.
And
then
you
find
it's
been
a
hundred
days
А
потом
оказывается,
что
прошло
уже
сто
дней.
When's
the
last
time
you
remember
feeling
safe?
Когда
ты
в
последний
раз
чувствовала
себя
в
безопасности?
You're
surrounded
by
assassins
in
this
place
Здесь
ты
окружен
убийцами.
But
you
wanted
to
be
here
Но
ты
хотела
быть
здесь.
And
I'm
amazed
И
я
поражен.
If
I
appear
in
every
story
that
you
tell,
that
you
tell
Если
я
появляюсь
в
каждой
истории,
которую
ты
рассказываешь,
которую
ты
рассказываешь
...
How
can
you
say
that
I
don't
know
you
well?
Как
ты
можешь
говорить,
что
я
плохо
тебя
знаю?
Wasn't
I
the
one
who
caught
you
when
you
fell,
when
you
fell
Разве
не
я
поймал
тебя,
когда
ты
упала,
когда
ты
упала?
How
can
you
say
that
I
don't
treat
you
well?
Как
ты
можешь
говорить,
что
я
плохо
к
тебе
отношусь?
When
I'm
ringing
out
your
name
like
a
bell,
like
a
bell
Когда
я
звоню
твое
имя,
как
колокол,
как
колокол.
How
can
you
say
that
I
don't
wish
you
well?
Как
ты
можешь
говорить,
что
я
не
желаю
тебе
добра?
I
wish
you
well
Я
желаю
тебе
всего
хорошего.
You
get
that
lonely
feeling
at
the
door
Ты
испытываешь
это
чувство
одиночества
у
двери.
Even
though
you've
left
this
place
before
Даже
несмотря
на
то,
что
ты
уже
покидал
это
место
раньше.
Because
the
truth
is,
you
won't
care
anymore
Потому
что
правда
в
том,
что
тебе
уже
все
равно.
'Til
your
world
comes
crashing
down
Пока
твой
мир
не
рухнет.
If
I
appear
in
every
story
that
you
tell,
that
you
tell
Если
я
появляюсь
в
каждой
истории,
которую
ты
рассказываешь,
которую
ты
рассказываешь
...
How
can
you
say
that
I
don't
know
you
well?
Как
ты
можешь
говорить,
что
я
плохо
тебя
знаю?
Wasn't
I
the
one
who
caught
you
when
you
fell,
when
you
fell
Разве
не
я
поймал
тебя,
когда
ты
упала,
когда
ты
упала?
How
can
you
say
that
I
don't
treat
you
well?
Как
ты
можешь
говорить,
что
я
плохо
к
тебе
отношусь?
When
I'm
ringing
out
your
name
like
a
bell,
like
a
bell
Когда
я
звоню
твое
имя,
как
колокол,
как
колокол.
How
can
you
say
that
I
don't
wish
you
well?
Как
ты
можешь
говорить,
что
я
не
желаю
тебе
добра?
I
wish
you
well
Я
желаю
тебе
всего
хорошего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Poe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.