David Posor - Ich vermisse die, die du mal warst (Akustikgitarren Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Posor - Ich vermisse die, die du mal warst (Akustikgitarren Version)




Sie war lang, unsre Zeit
Она была долгой, наше время
Als perfekt schönes Paar.
Как идеально красивая пара.
Stets vereint, wir zu zweit;
Мы всегда едины, мы вдвоем;
Unser Traum, er war wahr.,, Ich lass dich nie mehr geh'n"
Наша мечта, она сбылась.,, Я никогда больше не позволю тебе уйти"
War, was ich mir versprach,
Это было то, что я обещал себе,
Denn mein Leben war schön,
Потому что моя жизнь была прекрасна,,
Doch du gingst; es zerbrach.
Но ты ушел; он сломался.
Jetzt bin ich im freien Fall
Теперь я нахожусь в свободном падении.
Und kein Fallschirm rettet mich,
И никакой парашют меня не спасет.,
Fühl' mich wie draußen im All,
Я чувствую себя так, будто нахожусь в космосе.,
Bin verloren ohne dich.
Я потерян без тебя.
Es tut weh in meiner Brust,
В моей груди болит,
Denn mein Herz blutet aus
Потому что мое сердце истекает кровью.
Und jeder einzelne Tropfen
И каждая отдельная капля
Kommt als Träne heraus.
Выходит как слеза.
Und ich fleh',
И я умоляю',
Denn ich will nur bei dir sein,
Потому что я просто хочу быть с тобой,
Doch du hörst mich nicht.
Но ты меня не слышишь.
Ich steh'
Я стою'
Ohne dich hier ganz allein.
Без тебя здесь совсем один.
- Keine Hoffnung -
- Нет надежды -
Und ich fleh',
И я умоляю',
Denn ich will nur bei dir sein,
Потому что я просто хочу быть с тобой,
Doch du hörst mich nicht.
Но ты меня не слышишь.
Ich steh'
Я стою'
Ohne dich hier ganz allein
Здесь совсем один без тебя
Und ich fleh'...
И я умоляю"...
Schatz, ich war so verliebt
Дорогая, я был так влюблен
Und ich bin's immer noch.
И это все еще я.
Weil es dich nicht mehr gibt,
Потому что тебя больше не существует,
Ist in meinem Herz ein Loch.
В моем сердце есть дыра.
Mich quält: die Trauer, der Schmerz
Меня мучает: печаль, боль
Und die Sehnsucht, die ich hab.
И тоска, которая у меня есть.
Mit unserm Bild in der Hand
С нашей фотографией в руках
Steh' ich an deinem Grab...
Я стою у твоей могилы...
Und mein Herz verliert Blut,
И мое сердце теряет кровь.,
Weil es dich so vermisst.
Потому что он так скучает по тебе.
Und ich hoff', dir geht's gut
И я надеюсь, с тобой все в порядке
In der Welt, in der du bist.
В том мире, где ты находишься.
Und ich hoff', Gott passt auf
И я надеюсь, что Бог позаботится
Auf den Engel, den er nahm.
На ангела, которого он взял.
Schatz, ich komm irgendwann nach,
Дорогая, я приду как-нибудь после,
Denn ohne dich bin ich einsam!
Потому что без тебя мне одиноко!
Und ich fleh',
И я умоляю',
Denn ich will nur bei dir sein,
Потому что я просто хочу быть с тобой,
Doch du hörst mich nicht.
Но ты меня не слышишь.
Ich steh'
Я стою'
Ohne dich hier ganz allein.
Без тебя здесь совсем один.
- Keine Hoffnung -
- Нет надежды -
Und ich fleh',
И я умоляю',
Denn ich will nur bei dir sein,
Потому что я просто хочу быть с тобой,
Doch du hörst mich nicht.
Но ты меня не слышишь.
Ich steh'
Я стою'
Ohne dich hier ganz allein
Здесь совсем один без тебя
Und ich fleh'...
И я умоляю"...
...
...





Writer(s): David Posor, Davis Posor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.