Paroles et traduction David Prince - Instacart Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Instacart Girl
Девушка из Instacart
She
was
always
such
a
mystery
Ты
всегда
была
для
меня
загадкой,
The
way
she'd
ring
the
bell
and
walk
away
Как
ты
звонила
в
дверь
и
тут
же
уходила.
Although
she
brought
me
what
I
needed
Ты
приносила
мне
всё,
что
нужно,
Well,
every
time
I
hoped
that
she
might
stay
И
каждый
раз
я
надеялся,
что
ты
задержишься
хоть
немного.
Now
things
are
getting
better
Сейчас
всё
стало
лучше,
And
I
can
go
out
to
the
store
И
я
могу
сам
ходить
в
магазин.
But
there's
just
a
twinge
of
sadness
Но
есть
какая-то
щемящая
грусть,
Because
I
never
see
her
anymore
Потому
что
я
больше
тебя
не
вижу.
Oh,
I
miss
her
so
О,
как
же
я
скучаю,
Cause
for
a
while,
it's
safe
to
say
Ведь
какое-то
время,
можно
сказать,
She
was
my
tether
to
the
world
Ты
была
моей
связью
с
миром.
But
it
would
take
a
tragedy
Понадобилась
бы
трагедия,
To
bring
her
back
to
me
Чтобы
вернуть
тебя
ко
мне.
But
the
sad
truth
is
Но
горькая
правда
в
том,
I
miss
the
Instacart
girl
Что
я
скучаю
по
девушке
из
Instacart.
The
store
was
out
of
Dr.
Pepper
В
магазине
не
оказалось
Dr.
Pepper,
And
I
guess
she
thought
ginger
ale
would
be
OK?
И
ты,
наверное,
подумала,
что
имбирный
эль
подойдет?
I
didn't
ask
for
that
snickers
bar
Я
не
просил
этот
сникерс,
Because
I'm
trying
to
watch
my
weight
right
now
Потому
что
я
сейчас
стараюсь
следить
за
весом.
But
she
brought
it
anyway
Но
ты
всё
равно
его
принесла.
Did
I
want
two
pounds
or
just
two
bananas?
Я
хотел
два
фунта
или
просто
два
банана?
And
they
only
have
organic
А
у
них
есть
только
органические.
Is
she
sending
me
a
message?
Ты
пытаешься
мне
что-то
сказать?
And
what's
she's
trying
to
say?
И
что
же
ты
хочешь
этим
сказать?
Oh,
I
miss
her
so
О,
как
же
я
скучаю,
Cause
for
a
while
it's
safe
to
say
Ведь
какое-то
время,
можно
сказать,
She
was
my
tether
to
the
world
Ты
была
моей
связью
с
миром.
But
it
would
take
a
tragedy
Понадобилась
бы
трагедия,
To
bring
her
back
to
me
Чтобы
вернуть
тебя
ко
мне.
But
the
sad
truth
is
Но
горькая
правда
в
том,
I
miss
the
Instacart
girl
Что
я
скучаю
по
девушке
из
Instacart.
Sometimes
I'd
change
my
order
Иногда
я
менял
свой
заказ,
Just
so
I
could
chat
with
her
Только
чтобы
поболтать
с
тобой.
Could
she
get
an
extra
box
of
Cap'n
Crunch?
Не
могла
бы
ты
принести
ещё
одну
коробку
Cap'n
Crunch?
She'd
say
sure
Ты
говорила:
"Конечно".
And
I'd
say
great
А
я
говорил:
"Отлично".
But
when
she'd
show
up
on
my
doorstep
Но
когда
ты
появлялась
на
моем
пороге,
I
really
wished
that
she
could
stay
Мне
так
хотелось,
чтобы
ты
осталась.
And
maybe
we'd
have
lunch
И,
может
быть,
мы
бы
пообедали
вместе.
Oh
I
miss
her
so
О,
как
же
я
скучаю,
Cause
for
a
while
it's
safe
to
say
Ведь
какое-то
время,
можно
сказать,
She
was
my
tether
to
the
world
Ты
была
моей
связью
с
миром.
But
it
would
take
a
tragedy
Понадобилась
бы
трагедия,
To
bring
her
back
to
me
Чтобы
вернуть
тебя
ко
мне.
But
the
sad
truth
is
Но
горькая
правда
в
том,
I
miss
the
Instacart
girl
Что
я
скучаю
по
девушке
из
Instacart.
Yeah
the
sad
truth
is
Да,
горькая
правда
в
том,
I
miss
the
Instacart
girl
Что
я
скучаю
по
девушке
из
Instacart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Prince
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.