David Prince - Uptown - traduction des paroles en allemand

Uptown - David Princetraduction en allemand




Uptown
Uptown
Hey there baby, whatcha doin' tonight cause there's this little place I know
Hallo Süße, was machst du heute Abend, denn ich kenne da einen kleinen Ort
It's just a couple blocks down from the banks of the river
Er ist nur ein paar Blocks entfernt von den Ufern des Flusses
And I really think you'd like to go
Und ich glaube wirklich, es würde dir gefallen, dorthin zu gehen
It's really kinda funky in this retro style
Es ist wirklich ziemlich flippig in diesem Retro-Stil
It's like a little local hipster scene
Es ist wie eine kleine lokale Hipster-Szene
So meet me there tonight at Adventures in the Underground
Also triff mich heute Abend dort bei 'Adventures in the Underground'
And you'll see what I mean
Und du wirst sehen, was ich meine
It's just another perfect uptown summer night
Es ist nur eine weitere perfekte Uptown-Sommernacht
Down by the river where the wild blackberries grow
Unten am Fluss, wo die wilden Brombeeren wachsen
Just another perfect uptown summer night
Nur eine weitere perfekte Uptown-Sommernacht
Don't try to tell me that you've got a better place to go
Versuch nicht, mir zu erzählen, dass du einen besseren Ort hast, um hinzugehen
And maybe later on when the sun goes down we'll find a little spot where no one's around
Und vielleicht später, wenn die Sonne untergeht, finden wir ein kleines Plätzchen, wo niemand ist
C'mon - You wanna go uptown with me?
Komm schon - Willst du mit mir in die Uptown gehen?
I've heard hip-hop and Sinatra coming off the river
Ich habe Hip-Hop und Sinatra vom Fluss herüberklingen hören
Rock and roll and mariachi, too
Rock'n'Roll und Mariachi auch
I've seen a bicycle parade, classic cars and a boat race
Ich habe eine Fahrradparade, Oldtimer und ein Bootsrennen gesehen
That was all in the month of June
Das war alles im Monat Juni
It ain't Chicago, San Francisco, Dallas, L.A. or Seattle
Es ist nicht Chicago, San Francisco, Dallas, L.A. oder Seattle
It ain't Boise or Saint Lou
Es ist nicht Boise oder St. Louis
But the more I'm here - the more I've learned to love it
Aber je länger ich hier bin, desto mehr habe ich gelernt, es zu lieben
And I really hope you love it, too.
Und ich hoffe wirklich, dass du es auch lieben wirst.
It's just another perfect uptown summer night
Es ist nur eine weitere perfekte Uptown-Sommernacht
Down by the river where the wild blackberries grow
Unten am Fluss, wo die wilden Brombeeren wachsen
Just another perfect uptown summer night
Nur eine weitere perfekte Uptown-Sommernacht
Don't try to tell me that you've got a better place to go
Versuch nicht, mir zu erzählen, dass du einen besseren Ort hast, um hinzugehen
And maybe later on when the sun goes down
Und vielleicht später, wenn die Sonne untergeht
We'll find a little spot where no one's around
finden wir ein kleines Plätzchen, wo niemand ist
You wanna go uptown with me?
Willst du mit mir in die Uptown gehen?
We can take a walk by the riverside Or, if you've got a bike, maybe we'll go for a ride
Wir können am Flussufer spazieren gehen Oder, wenn du ein Fahrrad hast, machen wir vielleicht eine Fahrt
There's music stores and coffee shops and lots to eat
Es gibt Musikläden und Cafés und viel zu essen
Or we can go and get a Spudnut if you want a treat
Oder wir können uns einen Spudnut holen, wenn du eine Leckerei willst
And everywhere you look you'll find another park
Und wohin du auch schaust, findest du einen weiteren Park
And at the fingernail there's music playing after dark
Und am 'Fingernail' spielt Musik nach Einbruch der Dunkelheit
We can see the Golden Coast and see the alphabet
Wir können die 'Golden Coast' sehen und das 'Alphabet' sehen
I don't know how much better it can get
Ich weiß nicht, wie viel besser es noch werden kann
It's just another perfect uptown summer night
Es ist nur eine weitere perfekte Uptown-Sommernacht
Down by the river where the wild blackberries grow
Unten am Fluss, wo die wilden Brombeeren wachsen
Just another perfect uptown summer night
Nur eine weitere perfekte Uptown-Sommernacht
Don't try to tell me that you've got a better place to go
Versuch nicht, mir zu erzählen, dass du einen besseren Ort hast, um hinzugehen
And maybe later on when the sun goes down
Und vielleicht später, wenn die Sonne untergeht
We'll find a little spot where no one's around
finden wir ein kleines Plätzchen, wo niemand ist
I hope you know that I don't really care what we do
Ich hoffe, du weißt, dass es mir eigentlich egal ist, was wir machen
Just as long as I can do it with you
Solange ich es mit dir machen kann
You wanna go uptown with me?
Willst du mit mir in die Uptown gehen?





Writer(s): David Prince


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.