Paroles et traduction David Quinlan - Abraça-Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quero
ser
como
criança
Хочу
быть
как
дитя,
Te
amar
pelo
que
és
Любить
тебя
такой,
какая
ты
есть,
Voltar
à
inocência
Вернуться
к
невинности
E
acreditar
em
Ti
И
верить
в
Тебя.
Mas
às
vezes
sou
levado
Но
порой
мной
движет
Pela
vontade
de
crescer
Желание
взрослеть,
Torno-me
independente
Я
становлюсь
независимым
E
deixo
de
simplesmente
crer
И
перестаю
просто
верить.
Não
posso
viver
longe
do
Teu
amor,
Senhor
Не
могу
жить
вдали
от
Твоей
любви,
Господь,
Não
posso
viver
longe
do
Teu
afago,
Senhor
Не
могу
жить
без
Твоей
ласки,
Господь,
Não
posso
viver
longe
do
Teu
abraço,
Senhor
Не
могу
жить
без
Твоих
объятий,
Господь.
Com
os
Teus
braços
de
amor
Своими
объятиями
любви.
Abraça-me,
tão
bom
Обними
меня,
так
хорошо.
Abraça,
abraça,
abraça-me
Обними,
обними,
обними
меня.
Preciso
tanto
de
Ti
Я
так
нуждаюсь
в
Тебе.
Com
os
Teus
braços
de
amor
Своими
объятиями
любви.
Não
posso
viver
longe
do
Teu
amor,
meu
Senhor
Не
могу
жить
вдали
от
Твоей
любви,
мой
Господь,
Não
posso
viver
longe
do
Teu
afago,
Senhor
Не
могу
жить
без
Твоей
ласки,
Господь,
Não
posso
viver
longe
do
Teu
abraço,
Senhor
Не
могу
жить
без
Твоих
объятий,
Господь.
Pois
eu
preciso
tanto
de
Ti
Ведь
я
так
нуждаюсь
в
Тебе.
Só
o
Senhor
me
satifaz,
Jesus
Только
Ты
меня
насыщаешь,
Иисус.
Tua
presença
é
o
meu
Prazer
Твоё
присутствие
— моя
радость.
O
Teu
amor
é
sem
igual
Твоя
любовь
не
имеет
равных.
Te
quero,
te
quero
Хочу
тебя,
хочу
тебя,
Amado
meu,
preciso
tanto
de
Ti
Возлюбленный
мой,
я
так
нуждаюсь
в
Тебе.
Senhor
vem,
abraça-me
Господь,
приди,
обними
меня.
Amado
meu
Возлюбленный
мой.
Vem
me
abraçar
Приди
обнять
меня.
Vem
me
aquecer
Приди
согреть
меня.
Vem
me
envolver
Приди
окутать
меня
Nos
Teus
braços
de
amor,
Jesus
Своими
объятиями
любви,
Иисус.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Martin Quinlan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.