Paroles et traduction David Rees - ¿Abejas?
Rondas
aún
por
mi
cabeza
Still
buzzing
around
in
my
head
Rompes
de
una
mis
esquemas
You
broke
my
frame
of
mind
Haciendo
como
que
estás
aún
si
te
has
ido
Pretending
like
you're
still
here
even
though
you're
gone
Que
toda
lógica
pierda
sentido
Making
all
logic
lose
its
sense
Reina
de
toda
la
colmena
Queen
of
the
whole
hive
Sin
querer,
querer,
queriendo
Unintentionally,
intentionally,
wanting
Sin
querer,
querer,
¿oyes
eso?
Unintentionally,
intentionally,
can
you
hear
that?
Sin
querer,
querer,
queriendo
Unintentionally,
intentionally,
wanting
Sigues
dentro
You're
still
inside
Eres
ese
zumbido,
que
vibra
y
grita
peligro
You're
that
buzzing
sound,
that
vibrates
and
screams
danger
En
cada
latido
de
negro
y
amarillo
In
every
beat
of
black
and
yellow
Te
has
dejado
la
miel
en
mis
labios,
no
se
si
la
quieres
de
vuelta
You
left
your
honey
on
my
lips,
I
don't
know
if
you
want
it
back
Te
la
guardo
si
quieres
un
rato,
pero
no
tardes
I'll
keep
it
for
you
if
you
want
for
a
while,
but
don't
be
late
No
tengo
paciencia
I
have
no
patience
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
Sabes
que
no
soy
de
una
noche
You
know
I'm
not
a
one-night
stand
¿Cómo
me
viste
entre
tantas
flores?
How
did
you
see
me
among
so
many
flowers?
Yo
no
tenía
nada
especial
I
was
nothing
special
Y
aún
así
me
quisiste
picar
And
yet
you
still
wanted
to
sting
me
Tus
formas
me
ponen
de
colores
Your
ways
make
me
blush
Sin
querer,
querer,
queriendo
Unintentionally,
intentionally,
wanting
Sigues
dentro
You're
still
inside
Eres
ese
zumbido,
que
vibra
y
grita
peligro
You're
that
buzzing
sound,
that
vibrates
and
screams
danger
En
cada
latido
de
negro
y
amarillo
In
every
beat
of
black
and
yellow
Te
has
dejado
la
miel
en
mis
labios,
no
se
si
la
quieres
de
vuelta
You
left
your
honey
on
my
lips,
I
don't
know
if
you
want
it
back
Te
la
guardo
si
quieres
un
rato,
pero
no
tardes
I'll
keep
it
for
you
if
you
want
for
a
while,
but
don't
be
late
No
tengo
paciencia
I
have
no
patience
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
Aún
tengo
tu
néctar
en
la
mente
I've
still
got
your
nectar
on
my
mind
No
quiero
que
vuelvas,
sinceramente
I
don't
want
you
back,
honestly
Tu
casa
sola,
yo
tengo
a
mi
gente
Your
house
is
empty,
I
have
my
own
people
¿Pa'
que
más?
No
quiero
verte
Why
more?
I
don't
want
to
see
you
Uh,
uh,
uh
uh
Uh,
uh,
uh
uh
Uh,
uh,
uh
uh
Uh,
uh,
uh
uh
Eres
ese
zumbido,
que
vibra
y
grita
peligro
You're
that
buzzing
sound,
that
vibrates
and
screams
danger
En
cada
latido
de
negro
y
amarillo
In
every
beat
of
black
and
yellow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Benjamin Rees
Album
Amarillo
date de sortie
26-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.