David Rees - ¿Abejas? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction David Rees - ¿Abejas?




¿Abejas?
Honeybees?
Rondas aún por mi cabeza
Still buzzing around in my head
Rompes de una mis esquemas
You broke my frame of mind
Haciendo como que estás aún si te has ido
Pretending like you're still here even though you're gone
Que toda lógica pierda sentido
Making all logic lose its sense
Reina de toda la colmena
Queen of the whole hive
Sin querer, querer, queriendo
Unintentionally, intentionally, wanting
Sin querer, querer, ¿oyes eso?
Unintentionally, intentionally, can you hear that?
Sin querer, querer, queriendo
Unintentionally, intentionally, wanting
Sigues dentro
You're still inside
Eres ese zumbido, que vibra y grita peligro
You're that buzzing sound, that vibrates and screams danger
En cada latido de negro y amarillo
In every beat of black and yellow
Te has dejado la miel en mis labios, no se si la quieres de vuelta
You left your honey on my lips, I don't know if you want it back
Te la guardo si quieres un rato, pero no tardes
I'll keep it for you if you want for a while, but don't be late
No tengo paciencia
I have no patience
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
¿Abejas?
Honeybees?
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Sabes que no soy de una noche
You know I'm not a one-night stand
¿Cómo me viste entre tantas flores?
How did you see me among so many flowers?
Yo no tenía nada especial
I was nothing special
Y aún así me quisiste picar
And yet you still wanted to sting me
Tus formas me ponen de colores
Your ways make me blush
Sin querer, querer, queriendo
Unintentionally, intentionally, wanting
Sigues dentro
You're still inside
Eres ese zumbido, que vibra y grita peligro
You're that buzzing sound, that vibrates and screams danger
En cada latido de negro y amarillo
In every beat of black and yellow
Te has dejado la miel en mis labios, no se si la quieres de vuelta
You left your honey on my lips, I don't know if you want it back
Te la guardo si quieres un rato, pero no tardes
I'll keep it for you if you want for a while, but don't be late
No tengo paciencia
I have no patience
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
¿Abejas?
Honeybees?
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Aún tengo tu néctar en la mente
I've still got your nectar on my mind
No quiero que vuelvas, sinceramente
I don't want you back, honestly
Tu casa sola, yo tengo a mi gente
Your house is empty, I have my own people
¿Pa' que más? No quiero verte
Why more? I don't want to see you
Uh, uh, uh uh
Uh, uh, uh uh
¿Abejas?
Honeybees?
Uh, uh, uh uh
Uh, uh, uh uh
¿Abejas?
Honeybees?
Eres ese zumbido, que vibra y grita peligro
You're that buzzing sound, that vibrates and screams danger
En cada latido de negro y amarillo
In every beat of black and yellow





Writer(s): David Benjamin Rees


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.