Paroles et traduction David Rees - Bomba Nuclear
Bomba Nuclear
Nuclear Bomb
Tengo
la
extraña
sensación
de
estar
fallando
a
mis
instintos,
I
have
this
strange
feeling
I'm
failing
my
instincts,
Cada
vez
soy
más
torpe
y
acabo
tropezandome
con
mis
pensamientos
I'm
becoming
clumsier,
tripping
over
my
own
thoughts
Bailando
en
las
nubes
contigo,
detrás
de
un
disfraz
clandestino
Dancing
in
the
clouds
with
you,
behind
a
clandestine
disguise
De
silencios
que
guardamos
junto
a
todo...
Of
silences
we
keep
along
with
everything...
Junto
a
todo
lo
que
no
nos
decimos...
With
everything
we
don't
say
to
each
other...
Y
no
somos
tan
distintos,
tres
copas
de
más,
borrachos,
perdidos...
And
we're
not
so
different,
three
drinks
too
many,
drunk,
lost...
Todo
tiene
más
sentido...(tic,
tac)
Everything
makes
more
sense...
(tick,
tock)
Sobran
minutos...
en
la
conversación...(tic,
tac)
There
are
too
many
minutes...
in
the
conversation...
(tick,
tock)
Y
no
hay
suficientes,
para
armarnos
de
valor...
And
not
enough
to
gather
our
courage...
Y
detrás...
And
behind...
De
tu
mirada...
Your
gaze...
Se
esconde
una
bomba
nuclear...
A
nuclear
bomb
is
hidden...
Y
dispara
la
guerra
de
silencio
universal
And
it
triggers
the
war
of
universal
silence
Transformando,
todas
tus
emociones
en...
Transforming
all
your
emotions
into...
A
punto
de
explotar...
o
quedarse
sin
gas...
About
to
explode...
or
run
out
of
gas...
Cuando
me
de
ganas
por
desnudar
tus
palabras...
la
ropa
puede
esperar
When
I
feel
like
undressing
your
words...
clothes
can
wait
Muérdeme
la
lengua
y
evítalo
una
vez
Bite
my
tongue
and
avoid
it
once
más
el
miedo
a
perderme
en
superficial...
more,
the
fear
of
losing
myself
in
the
superficial...
No
somos
transparente
cristal,
nadamos
entre
máscaras...
We
are
not
transparent
crystal,
we
swim
among
masks...
Y
el
temporal
viene...
y
míranos
débiles...
en
el
ojo
del
huracán...
And
the
storm
is
coming...
and
look
at
us,
weak...
in
the
eye
of
the
hurricane...
Y
hay
vientos
terribles...
(tic,
tac)
And
there
are
terrible
winds...
(tick,
tock)
Y
hay
verdades
volando...
(tic,
tac)
And
there
are
truths
flying...
(tick,
tock)
Fuera
del
alcance
de
nuestras
manos...
Out
of
reach
of
our
hands...
Y
detrás...
And
behind...
De
tu
mirada...
Your
gaze...
Se
esconde
una
bomba
nuclear...
A
nuclear
bomb
is
hidden...
Y
dispara
la
guerra
de
silencio
universal...
And
it
triggers
the
war
of
universal
silence...
Transformando
todas
tus
emociones
en...
Transforming
all
your
emotions
into...
A
punto
de
explotar...
o
quedarse
sin...
About
to
explode...
or
run
out
of...
Nuestros
cuerpos
tan
próximos...
pero
mentalmente
tóxicos...
Our
bodies
so
close...
but
mentally
toxic...
Somos
dos
luces
que
parpadean
en
un
oscuro
efecto
óptico
We
are
two
lights
flickering
in
a
dark
optical
illusion
Dos
niños
que
aún
no
saben
hablar
Two
children
who
still
don't
know
how
to
speak
Desconocidos
que
se
besan
en
un
bar
Strangers
kissing
in
a
bar
Sentimientos...
Feelings...
Dos
fantasmas
que
se
dan
la
mano...
Two
ghosts
holding
hands...
Y
detrás...
And
behind...
De
tu
mirada...
Your
gaze...
Se
econde
una
bomba
nuclear...
A
nuclear
bomb
is
hidden...
Y
dispara
la
guerra...
de
silencio
universal...
And
it
triggers
the
war...
of
universal
silence...
Transformando
todas
tus
emociones
en...
Transforming
all
your
emotions
into...
A
punto
de
explotar...
y
hacernos
volar...
About
to
explode...
and
make
us
fly...
A
punto
de
estallar...
About
to
burst...
O
quedarse
sin
gas...
Or
run
out
of
gas...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ojos
date de sortie
13-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.