David Rees - Bomba Nuclear - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Rees - Bomba Nuclear




Bomba Nuclear
Ядерная бомба
Tengo la extraña sensación de estar fallando a mis instintos,
У меня странное ощущение, что я не доверяю своему инстинкту,
Cada vez soy más torpe y acabo tropezandome con mis pensamientos
Я становлюсь все более неуклюжим и продолжаю спотыкаться о свои мысли
Bailando en las nubes contigo, detrás de un disfraz clandestino
Танцуя в облаках с тобой, за тайным прикрытием
De silencios que guardamos junto a todo...
Молчания, которое мы храним вместе со всем...
Junto a todo lo que no nos decimos...
Со всем, чего мы не говорим друг другу...
Y no somos tan distintos, tres copas de más, borrachos, perdidos...
И мы не так уж и различны, выпив на три бокала больше, пьяные, потерянные...
Todo tiene más sentido...(tic, tac)
Все обретает больший смысл...(тик-так)
Sobran minutos... en la conversación...(tic, tac)
Остаются минуты... в разговоре...(тик-так)
Y no hay suficientes, para armarnos de valor...
И их недостаточно, чтобы набраться храбрости...
Y detrás...
И за...
De tu mirada...
Твоим взглядом...
Se esconde una bomba nuclear...
Скрывается ядерная бомба...
Y dispara la guerra de silencio universal
И развязывает всемирную войну молчания...
Transformando, todas tus emociones en...
Превращая все твои эмоции в...
Pólvora...
Порох...
A punto de explotar... o quedarse sin gas...
Готовый взорваться... или остаться без топлива...
Cuando me de ganas por desnudar tus palabras... la ropa puede esperar
Когда мне захочется раздеть твои слова... одежда может подождать
Muérdeme la lengua y evítalo una vez
Укуси меня за язык и помешай мне еще раз
más el miedo a perderme en superficial...
бояться потеряться в поверхностном...
No somos transparente cristal, nadamos entre máscaras...
Мы не прозрачный хрусталь, мы плывем среди масок...
Y el temporal viene... y míranos débiles... en el ojo del huracán...
И надвигается шторм... и мы смотрим друг на друга, слабые... в глазу урагана...
Y hay vientos terribles... (tic, tac)
И дуют ужасные ветры... (тик-так)
Y hay verdades volando... (tic, tac)
И летают правды... (тик-так)
Fuera del alcance de nuestras manos...
В недосягаемости наших рук...
Y detrás...
И за...
De tu mirada...
Твоим взглядом...
Se esconde una bomba nuclear...
Скрывается ядерная бомба...
Y dispara la guerra de silencio universal...
И развязывает войну... вечного молчания...
Transformando todas tus emociones en...
Превращая все твои эмоции в...
Pólvora...
Порох...
A punto de explotar... o quedarse sin...
Готовый взорваться... или остаться без...
Nuestros cuerpos tan próximos... pero mentalmente tóxicos...
Наших тел так близко... но мысленно токсичны...
Somos dos luces que parpadean en un oscuro efecto óptico
Мы два мерцающих света в темном оптическом эффекте...
Dos niños que aún no saben hablar
Два ребенка, которые еще не умеют говорить...
Desconocidos que se besan en un bar
Незнакомцы, которые целуются в баре...
Sentimientos...
Чувства...
Caducados...
Просроченные...
Dos fantasmas que se dan la mano...
Два призрака, которые держатся за руки...
Y detrás...
И за...
De tu mirada...
Твоим взглядом...
Se econde una bomba nuclear...
Скрывается ядерная бомба...
Y dispara la guerra... de silencio universal...
И развязывает войну... всемирного молчания...
Transformando todas tus emociones en...
Превращая все твои эмоции в...
Pólvora...
Порох...
A punto de explotar... y hacernos volar...
Готовый взорваться... и взлететь...
A punto de estallar...
Готовый взорваться...
O quedarse sin gas...
Или остаться без топлива...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.