Paroles et traduction David Rees - Chocolate y Caramelos
Chocolate y Caramelos
Chocolate and Candies
Frio
en
las
calles
Cold
in
the
streets
Ya
no
hay
nadie
No
one's
around
Los
habitantes
ya
están
en
sus
hogares
People
are
already
home
Maestros,
Doctores
y
Cantantes
Teachers,
doctors,
and
singers
El
mes
del
rojo
y
verde
The
month
of
red
and
green
Mira
las
luces
se
encienden
Look,
the
lights
are
turning
on
Viene
la
noche
más
especial
The
most
special
night
is
coming
Dime
que
falta
por
preparar
Tell
me
what's
left
to
prepare
Trae
chocolate
y
champán
para
el
que
quiera
bailar
Bring
chocolate
and
champagne
for
those
who
want
to
dance
Trae
caramelos
para
el
que
ayer
solo
podia
llorar
Bring
candies
for
those
who
could
only
cry
yesterday
Algo
de
turrón
nos
arregla
el
corazón
Some
turrón
will
fix
our
hearts
Y
alguna
sorpesa
que
sonrie
a
la
vuelta
And
some
surprise
that
smiles
around
the
corner
Como
voy
a
dormir
después
de
este
festin
How
am
I
going
to
sleep
after
this
feast
Chocolate
y
caramelos
Chocolate
and
candies
Una
farola
alumbra
el
pueblo
A
street
lamp
illuminates
the
town
Tiene
la
forma
de
un
bastón
de
caramelo
It's
shaped
like
a
candy
cane
Los
niños
quieren
comerselo
The
children
want
to
eat
it
Con
gorro,
guantes,
bufanda
y
jersey
With
hats,
gloves,
scarves,
and
sweaters
Impacientes
esperan
al
dia
siguiente
They
impatiently
wait
for
the
next
day
O
carbón
para
los
que
mienten
Or
coal
for
those
who
lie
Trae
chocolate
y
chamapagne
para
el
que
quiera
bailar
Bring
chocolate
and
champagne
for
those
who
want
to
dance
Trae
caramelos
para
el
que
ayer
solo
podia
llorar
Bring
candies
for
those
who
could
only
cry
yesterday
Quizá
una
galleta,
Maybe
a
cookie,
pan
de
la
chimenea
con
una
vado
de
leche
por
si
los
renos
beben
Chimney
bread
with
a
glass
of
milk
in
case
the
reindeer
get
thirsty
Y
algo
de
turrón
nos
arregla
el
corazón
And
some
turrón
will
fix
our
hearts
Y
alguna
sorpresa
que
sonrie
a
la
abuela
And
some
surprise
that
makes
grandma
smile
Y
no
piensa
en
el
abuelo
que
ya
no
puede
venir
And
she
won't
think
about
grandpa
who
can't
come
anymore
Busca
al
que
no
tenga
regalo
y
parte
el
tuyo
en
2
Find
someone
who
doesn't
have
a
gift
and
split
yours
in
two
Si
tampoco
tuviste
esa
suerte
If
you
weren't
lucky
either
Dale
un
abrazo
de
algodón
Give
a
cotton
hug
Que
santa
no
se
ha
olvidado
de
ti
Santa
hasn't
forgotten
you
Tan
solo
te
enseña
otra
forma
de
vivir
He's
just
showing
you
another
way
to
live
De
olvidar
lo
que
no
tenemos
y
celebrar
que
aun
nos
tenemos
To
forget
what
we
don't
have
and
celebrate
that
we
still
have
each
other
Trae
chocolate
y
champagne
para
el
que
quiera
bailar
Bring
chocolate
and
champagne
for
those
who
want
to
dance
Trae
caramelos
para
el
que
ayer
solo
podia
llorar
Bring
candies
for
those
who
could
only
cry
yesterday
Algo
de
mazapan
que
ya
llega
el
final
y
otra
cancion
todas
en
el
salon
Some
marzipan,
as
the
end
is
near,
and
another
song,
everyone
in
the
living
room
El
año
que
viene
trae
lo
de
siempre
Next
year,
bring
the
usual
Chocolate
y
caramelos
Chocolate
and
candies
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.