David Rees - Chocolate y Caramelos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction David Rees - Chocolate y Caramelos




Chocolate y Caramelos
Chocolate and Candies
Frio en las calles
Cold in the streets
Ya no hay nadie
No one's around
Los habitantes ya están en sus hogares
People are already home
Maestros, Doctores y Cantantes
Teachers, doctors, and singers
Muñecos de nieve
Snowmen
Pasean libres
Roam free
En diciembre
In December
El mes del rojo y verde
The month of red and green
Mira las luces se encienden
Look, the lights are turning on
Viene la noche más especial
The most special night is coming
Dime que falta por preparar
Tell me what's left to prepare
Trae chocolate y champán para el que quiera bailar
Bring chocolate and champagne for those who want to dance
Trae caramelos para el que ayer solo podia llorar
Bring candies for those who could only cry yesterday
Algo de turrón nos arregla el corazón
Some turrón will fix our hearts
Y alguna sorpesa que sonrie a la vuelta
And some surprise that smiles around the corner
Como voy a dormir después de este festin
How am I going to sleep after this feast
Chocolate y caramelos
Chocolate and candies
Una farola alumbra el pueblo
A street lamp illuminates the town
Tiene la forma de un bastón de caramelo
It's shaped like a candy cane
Los niños quieren comerselo
The children want to eat it
Con gorro, guantes, bufanda y jersey
With hats, gloves, scarves, and sweaters
Impacientes esperan al dia siguiente
They impatiently wait for the next day
Regalos?
Gifts?
O carbón para los que mienten
Or coal for those who lie
Trae chocolate y chamapagne para el que quiera bailar
Bring chocolate and champagne for those who want to dance
Trae caramelos para el que ayer solo podia llorar
Bring candies for those who could only cry yesterday
Quizá una galleta,
Maybe a cookie,
pan de la chimenea con una vado de leche por si los renos beben
Chimney bread with a glass of milk in case the reindeer get thirsty
Oh oh oh
Oh oh oh
Y algo de turrón nos arregla el corazón
And some turrón will fix our hearts
Y alguna sorpresa que sonrie a la abuela
And some surprise that makes grandma smile
Y no piensa en el abuelo que ya no puede venir
And she won't think about grandpa who can't come anymore
Busca al que no tenga regalo y parte el tuyo en 2
Find someone who doesn't have a gift and split yours in two
Si tampoco tuviste esa suerte
If you weren't lucky either
Dale un abrazo de algodón
Give a cotton hug
Que santa no se ha olvidado de ti
Santa hasn't forgotten you
Tan solo te enseña otra forma de vivir
He's just showing you another way to live
De olvidar lo que no tenemos y celebrar que aun nos tenemos
To forget what we don't have and celebrate that we still have each other
Trae chocolate y champagne para el que quiera bailar
Bring chocolate and champagne for those who want to dance
Trae caramelos para el que ayer solo podia llorar
Bring candies for those who could only cry yesterday
Algo de mazapan que ya llega el final y otra cancion todas en el salon
Some marzipan, as the end is near, and another song, everyone in the living room
El año que viene trae lo de siempre
Next year, bring the usual
Chocolate y caramelos
Chocolate and candies






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.