David Rees - De Ellos Aprendí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction David Rees - De Ellos Aprendí




De Ellos Aprendí
From Them I Learned
Hoy voy a hablarte de mis héroes
Today, I'll tell you about my heroes
Que me vieron crecer
Who watched me grow
Desde el león que se hizo rey
From the lion who became king
Hasta la princesa que rompió la ley
To the princess who broke the law
Si me preguntas a mí, de ellos aprendí
If you ask me, from them I learned
Que hay personas por las que vale la pena derretirse
That there are people worth melting for
Todo es posible, incluso lo imposible
Everything is possible, even the impossible
Las virtudes, a veces, están bajo la superficie
Virtues sometimes lie beneath the surface
La belleza está en el interior
Beauty is found within
Recuérdame, aunque te diga adiós (adiós, adiós)
Remember me, even if I say goodbye (goodbye, goodbye)
Debo dejar de ser algo que no soy
I must stop being something I'm not
Llorar me tranquiliza los problemas de la vida
Crying soothes life's problems
Elimina de tu vida, si elimina tu sonrisa
Eliminate from your life what eliminates your smile
Hay una lágrima por cada risa (ja-ja, ja-ja)
There's a tear for every laugh (ha-ha, ha-ha)
Eres más valiente de lo que crees, mmh
You're braver than you believe, mmh
¿Por qué tenemos que crecer?
Why do we have to grow up?
La segunda estrella a la derecha, todo recto hasta el amanecer
Second star to the right, and straight on till morning
Aférrate a aquello que te hace diferente
Hold on to what makes you different
Si esperas el momento oportuno, era ese
If you're waiting for the right moment, it was that one
"Ohana" significa familia, familia estar juntos siempre
"Ohana" means family, family means nobody gets left behind
Que tu alma libre esté
May your soul be free
Y que nunca es tarde para ser joven
And it's never too late to be young
Boo!
Boo!
Sigue nadando, sigue nadando
Just keep swimming, just keep swimming
Quiero ser como
I wanna be like you
Hakuna matata, vive y deja
Hakuna Matata, live and let be
Bibibidi-babidi-bu
Bibbidi-Bobbidi-Boo
Hay un amigo en
You've got a friend in me
Tan blandito que me quiero morir
So fluffy I'm gonna die!
De ellos aprendí
From them I learned
Cada día de lluvia tiene su arcoíris
Every rainy day has its rainbow
El camino correcto no es el más fácil
The right path is not the easiest
Espejito, espejito
Mirror, mirror on the wall
Eternamente agradecido
Eternally grateful
No te centres en lo que dejas atrás
Don't focus on what you leave behind
Busca lo más vital
Seek the bare necessities
Escucha a tu corazón y lo entenderás (uh-uhm, uh-uhm, uh-uhm)
Listen to your heart and you'll understand (uh-uhm, uh-uhm, uh-uhm)
Supercalifragilisticoespialidoso
Supercalifragilisticexpialidocious
Creo que sí, que estás completamente loco
I think so, that you're completely mad
Pero te cuento un secreto, entre nosotros
But let me tell you a secret, just between us
(Las mejores personas lo están)
(All the best people are)
Si al hablar no has de agradar, mmh
If by speaking you don't please, mmh
Te será mejor callar
You'd be better off silent
Hasta el infinito y más allá
To infinity and beyond
La vida no es perfecta para ser maravillosa
Life doesn't have to be perfect to be wonderful
Soy una hermosa mariposa
I'm a beautiful butterfly
Tu identidad es tu posesión más valiosa
Your identity is your most valuable possession
Protégela a toda costa, ah
Protect it at all costs, ah
Recuerda siempre quién eres y ya está
Always remember who you are and that's it
Boo!
Boo!
Sigue nadando, sigue nadando
Just keep swimming, just keep swimming
Quiero ser como
I wanna be like you
Hakuna matata, vive y deja
Hakuna Matata, live and let be
Bibibidi-babidi-bu
Bibbidi-Bobbidi-Boo
Hay un amigo en
You've got a friend in me
Tan blandito que me quiero morir
So fluffy I'm gonna die!
De ellos aprendí
From them I learned
Tira de la palanca
Pull the lever
Deshonra sobre tu vaca
Dishonor on your cow
Que hay que explorar lo inexplorado
That we must explore the unexplored
Que nadie se mueva
Nobody move
Tengo un dragón y no tengo miedo a utilizarlo
I have a dragon and I'm not afraid to use it
De verdad, de la buena
For real, the good stuff
Boo!
Boo!
Sigue nadando, sigue nadando
Just keep swimming, just keep swimming
Quiero ser como
I wanna be like you
Hakuna matata, vive y deja
Hakuna Matata, live and let be
Bibibidi-babidi-bu
Bibbidi-Bobbidi-Boo
Hay un amigo en
You've got a friend in me
Tan blandito que me quiero morir
So fluffy I'm gonna die!
De ellos aprendí
From them I learned
Ahora que ya sabes quiénes son, me creerás
Now that you know who they are, you'll believe me
Si te digo que los animales saben hablar
If I tell you that animals can talk
Que algún día sabré volar
That someday I'll know how to fly
Que la magia es de verdad
That magic is real
De ellos aprendí
From them I learned
Que por mucho que vuele lejos de aquí
That no matter how far I fly from here
Seguirán siempre junto a mí, mmh-mmh
They will always be with me, mmh-mmh





Writer(s): david rees


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.