David Rees - De Tokio a Río - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction David Rees - De Tokio a Río




De Tokio a Río
From Tokyo to Rio
Tengo un billete a Palermo
I have a ticket to Palermo
Sin fecha de vuelta, sin dinero
No return date, no money
Quiero que sea mío el mundo entero
I want the whole world to be mine
Pero aquí ya hay demasiado ego
But there's already too much ego here
Cojo otro vuelo
I'm catching another flight
Directo a Helsinki
Direct to Helsinki
Sin abrigo y sin mis Choco Krispies
Without a coat and without my Choco Krispies
Nadie me entiende y solo quiero un piti
Nobody understands me and I just want a smoke
No encuentro mi peluche, estoy en crisis (oh-oh)
I can't find my teddy bear, I'm in crisis (oh-oh)
Tanto ambiente y tanto whisky
So much atmosphere and so much whiskey
Me han llevado en bici a Berlín
They took me by bike to Berlin
Que ni muy bien cómo he llega′o hasta aquí
I don't even really know how I got here
Entre delirios de grandeza me caí
Between delusions of grandeur I fell
Por mis compañeros antes que por (un, dos, tres)
For my friends before myself (one, two, three)
Por las risas acabé en Denver
For the laughter I ended up in Denver
Enamorándome de quien no me conviene
Falling in love with someone who's not good for me
Porque hay locuras por amor que a veces duelen un poco
Because there are crazy things for love that sometimes hurt a little
Te quiero, te odio, pero
I love you, I hate you, but
Por ti, este bobo se mudaría a Estocolmo
For you, this fool would move to Stockholm
Fiesta, jarana; lléname el alma
Party, revelry; fill my soul
De amor y de plata, voy donde haga falta
With love and silver, I go where I'm needed
Lejos de mi mamá, don't worry si me atacan
Far from my mom, don't worry if they attack me
Porque mi corazón lleva chaleco antibalas
Because my heart wears a bulletproof vest
Fiesta, jarana; voy con cuida′o
Party, revelry; I go with care
Bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ¿qué ha pasa'o?
Bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, what happened?
Que ahora de nadie me fío, no dejo rastro y me piro
Now I trust no one, I leave no trace and I'm gone
A forrarme y amarte, de Tokio a Río (ah)
To get rich and love you, from Tokyo to Rio (ah)
Hoy me he despertado en Lisboa (madre mía)
Today I woke up in Lisbon (oh my)
No qué llevo puesto, compraré algo de ropa
I don't know what I'm wearing, I'll buy some clothes
La vida cambia en un segundo, una hora
Life changes in a second, an hour
Si el enemigo te provoca, vete de Europa
If the enemy provokes you, leave Europe
Bogotá, ra-ta-ta
Bogotá, ra-ta-ta
Si insistes, yo te digo la verdad, ra-ta-ta
If you insist, I'll tell you the truth, ra-ta-ta
Vine a buscar algo de estaño pa, pa-pa-pa
I came to look for some tin pa, pa-pa-pa
Pa' soldarnos y no separarno′ más, ma-ma-más
To weld ourselves together and never separate again, ma-ma-more
Papá, ni en Moscú quiero perderte
Dad, I don't want to lose you even in Moscow
Quiero estar donde estés tú, no si entiendes
I want to be wherever you are, I don't know if you understand
Que si algún día apagas la luz, prometo siempre
That if one day you turn off the light, I promise always
Ser tu orgullo y gratitud; de este a oeste, del norte al sur
To be your pride and gratitude; from east to west, from north to south
En Nairobi, controlando bien el money
In Nairobi, controlling the money well
Comienza el matriarcado, sorry, not sorry
The matriarchy begins, sorry, not sorry
Saboreé la muerte huyendo de la poli
I tasted death fleeing from the police
Y ahora valoro más mi vida y nunca cojo el móvil
And now I value my life more and never pick up the phone
Fiesta, jarana; lléname el alma
Party, revelry; fill my soul
De amor y de plata, voy donde haga falta
With love and silver, I go where I'm needed
Lejos de mi mamá, don′t worry si me atacan
Far from my mom, don't worry if they attack me
Porque mi corazón lleva chaleco antibalas
Because my heart wears a bulletproof vest
Fiesta, jarana; voy con cuida'o
Party, revelry; I go with care
Bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ¿qué ha pasa′o?
Bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, what happened?
Que ahora de nadie me fío, no dejo rastro y me piro
Now I trust no one, I leave no trace and I'm gone
A forrarme y amarte, de Tokio a Río
To get rich and love you, from Tokyo to Rio
Boom-boom, ciao, boom-boom
Boom-boom, ciao, boom-boom
Luchando tus derechos en Manila
Fighting for your rights in Manila
Lo que pasó en Oslo no se olvida
What happened in Oslo is not forgotten
Ni lo de Marsella en segunda fila
Nor what happened in Marseille in the second row
Y tras tanta vuelta
And after so much turning
El profe me pide que vuelva
The teacher asks me to come back
Que al plan aún le queda
That the plan still has left
Aprender de Dalí, aprender más de ti
To learn from Dalí, learn more from you
O atracar un banco en el centro de Madrid
Or rob a bank in the center of Madrid
Fiesta, jarana
Party, revelry
Fiesta, jarana, jarana
Party, revelry, revelry
Que ahora de nadie me fío, no dejo rastro y me piro
Now I trust no one, I leave no trace and I'm gone
A forrarme y amarte, de Tokio a Río
To get rich and love you, from Tokyo to Rio






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.