Paroles et traduction David Rees - De Tokio a Río
De Tokio a Río
From Tokyo to Rio
Tengo
un
billete
a
Palermo
I
have
a
ticket
to
Palermo
Sin
fecha
de
vuelta,
sin
dinero
No
return
date,
no
money
Quiero
que
sea
mío
el
mundo
entero
I
want
the
whole
world
to
be
mine
Pero
aquí
ya
hay
demasiado
ego
But
there's
already
too
much
ego
here
Cojo
otro
vuelo
I'm
catching
another
flight
Directo
a
Helsinki
Direct
to
Helsinki
Sin
abrigo
y
sin
mis
Choco
Krispies
Without
a
coat
and
without
my
Choco
Krispies
Nadie
me
entiende
y
solo
quiero
un
piti
Nobody
understands
me
and
I
just
want
a
smoke
No
encuentro
mi
peluche,
estoy
en
crisis
(oh-oh)
I
can't
find
my
teddy
bear,
I'm
in
crisis
(oh-oh)
Tanto
ambiente
y
tanto
whisky
So
much
atmosphere
and
so
much
whiskey
Me
han
llevado
en
bici
a
Berlín
They
took
me
by
bike
to
Berlin
Que
ni
sé
muy
bien
cómo
he
llega′o
hasta
aquí
I
don't
even
really
know
how
I
got
here
Entre
delirios
de
grandeza
me
caí
Between
delusions
of
grandeur
I
fell
Por
mis
compañeros
antes
que
por
mí
(un,
dos,
tres)
For
my
friends
before
myself
(one,
two,
three)
Por
las
risas
acabé
en
Denver
For
the
laughter
I
ended
up
in
Denver
Enamorándome
de
quien
no
me
conviene
Falling
in
love
with
someone
who's
not
good
for
me
Porque
hay
locuras
por
amor
que
a
veces
duelen
un
poco
Because
there
are
crazy
things
for
love
that
sometimes
hurt
a
little
Te
quiero,
te
odio,
pero
I
love
you,
I
hate
you,
but
Por
ti,
este
bobo
se
mudaría
a
Estocolmo
For
you,
this
fool
would
move
to
Stockholm
Fiesta,
jarana;
lléname
el
alma
Party,
revelry;
fill
my
soul
De
amor
y
de
plata,
voy
donde
haga
falta
With
love
and
silver,
I
go
where
I'm
needed
Lejos
de
mi
mamá,
don't
worry
si
me
atacan
Far
from
my
mom,
don't
worry
if
they
attack
me
Porque
mi
corazón
lleva
chaleco
antibalas
Because
my
heart
wears
a
bulletproof
vest
Fiesta,
jarana;
voy
con
cuida′o
Party,
revelry;
I
go
with
care
Bella
ciao,
bella
ciao,
bella
ciao,
ciao,
¿qué
ha
pasa'o?
Bella
ciao,
bella
ciao,
bella
ciao,
ciao,
what
happened?
Que
ahora
de
nadie
me
fío,
no
dejo
rastro
y
me
piro
Now
I
trust
no
one,
I
leave
no
trace
and
I'm
gone
A
forrarme
y
amarte,
de
Tokio
a
Río
(ah)
To
get
rich
and
love
you,
from
Tokyo
to
Rio
(ah)
Hoy
me
he
despertado
en
Lisboa
(madre
mía)
Today
I
woke
up
in
Lisbon
(oh
my)
No
sé
qué
llevo
puesto,
compraré
algo
de
ropa
I
don't
know
what
I'm
wearing,
I'll
buy
some
clothes
La
vida
cambia
en
un
segundo,
una
hora
Life
changes
in
a
second,
an
hour
Si
el
enemigo
te
provoca,
vete
de
Europa
If
the
enemy
provokes
you,
leave
Europe
Bogotá,
ra-ta-ta
Bogotá,
ra-ta-ta
Si
insistes,
yo
te
digo
la
verdad,
ra-ta-ta
If
you
insist,
I'll
tell
you
the
truth,
ra-ta-ta
Vine
a
buscar
algo
de
estaño
pa,
pa-pa-pa
I
came
to
look
for
some
tin
pa,
pa-pa-pa
Pa'
soldarnos
y
no
separarno′
más,
ma-ma-más
To
weld
ourselves
together
and
never
separate
again,
ma-ma-more
Papá,
ni
en
Moscú
quiero
perderte
Dad,
I
don't
want
to
lose
you
even
in
Moscow
Quiero
estar
donde
estés
tú,
no
sé
si
entiendes
I
want
to
be
wherever
you
are,
I
don't
know
if
you
understand
Que
si
algún
día
apagas
la
luz,
prometo
siempre
That
if
one
day
you
turn
off
the
light,
I
promise
always
Ser
tu
orgullo
y
gratitud;
de
este
a
oeste,
del
norte
al
sur
To
be
your
pride
and
gratitude;
from
east
to
west,
from
north
to
south
En
Nairobi,
controlando
bien
el
money
In
Nairobi,
controlling
the
money
well
Comienza
el
matriarcado,
sorry,
not
sorry
The
matriarchy
begins,
sorry,
not
sorry
Saboreé
la
muerte
huyendo
de
la
poli
I
tasted
death
fleeing
from
the
police
Y
ahora
valoro
más
mi
vida
y
nunca
cojo
el
móvil
And
now
I
value
my
life
more
and
never
pick
up
the
phone
Fiesta,
jarana;
lléname
el
alma
Party,
revelry;
fill
my
soul
De
amor
y
de
plata,
voy
donde
haga
falta
With
love
and
silver,
I
go
where
I'm
needed
Lejos
de
mi
mamá,
don′t
worry
si
me
atacan
Far
from
my
mom,
don't
worry
if
they
attack
me
Porque
mi
corazón
lleva
chaleco
antibalas
Because
my
heart
wears
a
bulletproof
vest
Fiesta,
jarana;
voy
con
cuida'o
Party,
revelry;
I
go
with
care
Bella
ciao,
bella
ciao,
bella
ciao,
ciao,
¿qué
ha
pasa′o?
Bella
ciao,
bella
ciao,
bella
ciao,
ciao,
what
happened?
Que
ahora
de
nadie
me
fío,
no
dejo
rastro
y
me
piro
Now
I
trust
no
one,
I
leave
no
trace
and
I'm
gone
A
forrarme
y
amarte,
de
Tokio
a
Río
To
get
rich
and
love
you,
from
Tokyo
to
Rio
Boom-boom,
ciao,
boom-boom
Boom-boom,
ciao,
boom-boom
Luchando
tus
derechos
en
Manila
Fighting
for
your
rights
in
Manila
Lo
que
pasó
en
Oslo
no
se
olvida
What
happened
in
Oslo
is
not
forgotten
Ni
lo
de
Marsella
en
segunda
fila
Nor
what
happened
in
Marseille
in
the
second
row
Y
tras
tanta
vuelta
And
after
so
much
turning
El
profe
me
pide
que
vuelva
The
teacher
asks
me
to
come
back
Que
al
plan
aún
le
queda
That
the
plan
still
has
left
Aprender
de
Dalí,
aprender
más
de
ti
To
learn
from
Dalí,
learn
more
from
you
O
atracar
un
banco
en
el
centro
de
Madrid
Or
rob
a
bank
in
the
center
of
Madrid
Fiesta,
jarana
Party,
revelry
Fiesta,
jarana,
jarana
Party,
revelry,
revelry
Que
ahora
de
nadie
me
fío,
no
dejo
rastro
y
me
piro
Now
I
trust
no
one,
I
leave
no
trace
and
I'm
gone
A
forrarme
y
amarte,
de
Tokio
a
Río
To
get
rich
and
love
you,
from
Tokyo
to
Rio
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.