David Rees - El chico del ukelele - La canción del libro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Rees - El chico del ukelele - La canción del libro




El chico del ukelele - La canción del libro
Парень с укулеле - Песня из книги
No si has oído hablar de este chico
Не знаю, слышала ли ты об этом парне,
Dientes separados y ojos marinos
С щербинкой между зубов и глазами цвета моря.
Está en el baño ahora escondido
Сейчас он прячется в ванной,
Huyendo de que le peguen esos niños
Спасаясь от издевательств других ребят.
Una infancia inestable, peculiarmente adorable
Неустойчивое детство, своеобразно очаровательное,
Lo esconde de sus padres, con su hermana y sus viajes
Он скрывает его от родителей, вместе с сестрой и своими путешествиями.
No viste normal, le gusta cantar
Он не одевается обычно, ему нравится петь,
Se pasa las tardes en el mundo virtual
Он проводит вечера в виртуальном мире.
(En su habitación escribe otra canción)
своей комнате он пишет ещё одну песню)
Si las cuatro cuerdas pudieran hablar
Если бы четыре струны могли говорить,
Los escenarios vendrían a escuchar
Сцены пришли бы слушать,
Que llega el momento de salir a actuar
Что настаёт момент выйти и выступить.
Le apuntan las luces
На него направлены софиты,
Y ahí no está
А его там нет.
Tras la pantalla conoce a una chica
За экраном он встречает девушку,
Que cree en sus melodías
Которая верит в его мелодии.
Juegan a quererse estos dos adolescentes
Эти два подростка играют во влюбленность,
En bucle escucha su "me gusta el hueco entre tus dientes"
Он слушает на повторе её "мне нравится щербинка между твоими зубами".
Pasan los años, va a la universidad
Проходят годы, он поступает в университет,
Estudia y baila, la chica ya no está
Учится и танцует, девушки уже нет.
Él sube al avión, no puede dejar de mirar
Он садится в самолет, не может отвести взгляд
Al chico de verde y gafas de ciudad
От парня в зеленом и городских очках.
Él no es igual
Он не такой же.
Él no es igual
Он не такой же.
Se tiende a comparar
Он склонен сравнивать,
Pero hay algo más
Но есть нечто большее.
Si las cuatro cuerdas pudieran hablar
Если бы четыре струны могли говорить,
Los escenarios vendrían a escuchar
Сцены пришли бы слушать,
Que llega el momento de salir a actuar
Что настаёт момент выйти и выступить.
Le apuntan las luces
На него направлены софиты,
Y ahí no está
А его там нет.
Llega el día del concierto
Наступает день концерта,
Marisoplas por todo su cuerpo
Бабочки в животе порхают по всему телу,
Por si nadie aparece, se rien de él
На случай, если никто не придет, и над ним будут смеяться.
A subir no se atreve
Он не решается подняться.
Los escenarios están en tu diario
Сцены в твоём дневнике,
Todos cantando, ¿a qué estás esperando?
Все поют, чего же ты ждешь?
Los escenarios están en tu diario
Сцены в твоём дневнике,
Todos cantando, ¿a qué estás esperando?
Все поют, чего же ты ждешь?
Y ahí no está
А его там нет.
Si las cuatro cuerdas pudieran hablar
Если бы четыре струны могли говорить,
Habría luces, aplausos, y a brillar
Были бы огни, аплодисменты, и сияние.
Si llega el momento, salir a actuar
Если настанет момент, выйти и выступить,
Nervios por dentro y empieza a temblar
Нервы внутри, и он начинает дрожать.
Le apuntan las luces, silencio
На него направлены софиты, тишина,
Ahí está
Он здесь.
Al fondo entre los ojos de la gente
В глубине, среди глаз людей,
Está la chica y aplaude como siempre
Сидит девушка и аплодирует, как всегда.
El sonríe desde arriba y se sorprende
Он улыбается сверху и удивляется.
Va a comerse el mundo con un hueco entre los dientes
Он собирается покорить мир с щербинкой между зубов.
En medio de este amarillo
Посреди этого желтого света
y yo sabemos que esto solo es el principio
Ты и я знаем, что это только начало
De lo que estás cuatro cuerdas quieren leerte
Того, что эти четыре струны хотят тебе рассказать.
De parte del chico del ukelele
От парня с укулеле.





Writer(s): David Benjamin Rees, Daniel Hammond Pascual Palomino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.