Paroles et traduction David Rees - Girasol
Ta-ta-ra-ra
ta-ta-ra-ra-ra
Та-та-ра-ра
та-та-ра-ра-ра
Ta-ta-ra-ra
ta-ta-ra-ra-ra
Та-та-ра-ра
та-та-ра-ра-ра
Ta-ta-ra-ra
ta-ta-ra-ra-ra
Та-та-ра-ра
та-та-ра-ра-ра
Amanece
y
no
te
giras
asi,
como
siempre
no
te
apetece
salir
Рассветает,
и
ты
не
поворачиваешься,
как
всегда,
тебе
не
хочется
выходить
A
jugar
como
los
demás,
tu
siempre
fuiste
más
particular
Играть
как
все
остальные,
ты
всегда
был
более
особенным
Ya
no
eres
ese
reflejo
de
luz,
fue
perderte
y
no
saber
si
eras
tú
Ты
уже
не
этот
световой
отражение,
это
было
потерять
тебя
и
не
знать,
был
ли
это
ты
O
si
tienes
un
nuevo
disfraz,
que
tontería
si
aún
no
es
carnaval
Или
у
тебя
есть
новый
костюм,
какая
глупость,
если
это
еще
не
карнавал
Si
confías
en
mí...
Если
ты
доверяешься
мне...
Por
una
vez
mira
hacia
arriba,
На
один
раз
посмотри
вверх,
asómate
deja
la
luz
entrar
en
tí,
te
echan
de
menos
en
el
jardín
выгляни,
позволь
свету
войти
в
тебя,
тебя
скучают
в
саду
Y
ponte
de
pie
sacude
el
invierno
y
И
встань,
отряхни
зиму
и
aléjate
de
sombras
difíciles
de
escapar
удались
от
теней,
от
которых
сложно
убежать
Dime
girasol
¿Cuánto
vas
a
tardar
hasta
bailar
bajo
el
sol?
Скажи
мне,
подсолнух,
сколько
тебе
потребуется
времени,
чтобы
танцевать
под
солнцем?
Ta-ta-ra-ra
ta-ta-ra-ra-ra
Та-та-ра-ра
та-та-ра-ра-ра
Ta-ta-ra-ra
ta-ta-ra-ra-ra
Та-та-ра-ра
та-та-ра-ра-ра
Ta-ta-ra-ra
ta-ta-ra-ra-ra
Та-та-ра-ра
та-та-ра-ра-ра
Ahora
tienes
algo
menos
y
de
brillo
y
vienes
Теперь
у
тебя
меньше
блеска,
и
ты
приходишь
buscando
tu
amarillo,
se
fue
sin
saber
porqué
в
поисках
своего
желтого,
оно
ушло,
не
зная
почему
Turno
ahora
para
tu
pincel...
Сейчас
очередь
за
твоим
кистью...
Coge
el
lienzo,
Возьми
холст,
transforma
todo
el
dolor
que
ni
Van
Gogh
pueda
pintar
tu
color
преобразуй
всю
боль,
чтобы
даже
Ван
Гог
не
мог
нарисовать
твой
цвет
Por
una
vez
mira
hacia
arriba,
На
один
раз
посмотри
вверх,
asómate
deja
la
luz
entrar
en
tí,
te
echan
de
menos
en
el
jardín
выгляни,
позволь
свету
войти
в
тебя,
тебя
скучают
в
саду
sacude
el
invierno
y
aléjate
de
sombras
difíciles
de
escapar
отряхни
зиму
и
удались
от
теней,
от
которых
сложно
убежать
Dime
girasol
¿Cuanto
vas
a
tardar
hasta
bailar
bajo
el
sol?
Скажи
мне,
подсолнух,
сколько
тебе
потребуется
времени,
чтобы
танцевать
под
солнцем?
Ta-ta-ra-ra
ta-ta-ra-ra-ra
Та-та-ра-ра
та-та-ра-ра-ра
Ta-ta-ra-ra
ta-ta-ra-ra-ra
Та-та-ра-ра
та-та-ра-ра-ра
Ta-ta-ra-ra
ta-ta-ra-ra-ra
Та-та-ра-ра
та-та-ра-ра-ра
Brillarás
mi
pequeño
ser
de
luz,
volverás
de
nuevo
a
ser
tú...
Ты
сияешь,
мой
маленький
светящийся
существа,
ты
вернешься
быть
тобой
снова...
Por
una
vez
mira
hacia
arriba,
На
один
раз
посмотри
вверх,
asómate
deja
la
luz
entrar
en
tí,
te
echan
de
menos
en
el
jardín
выгляни,
позволь
свету
войти
в
тебя,
тебя
скучают
в
саду
Y
ponte
de
pie,
И
встань,
sacude
el
invierno
y
aléjate
de
sombras
difíciles
de
escapar
отряхни
зиму
и
удались
от
теней,
от
которых
сложно
убежать
Dime
girasol
¿Cuanto
vas
a
tardar
hasta
bailar
bajo
el
sol?
Скажи
мне,
подсолнух,
сколько
тебе
потребуется
времени,
чтобы
танцевать
под
солнцем?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Girasol
date de sortie
22-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.