David Rees - Girasol - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Rees - Girasol




Girasol
Подсолнух
Ta-ta-ra-ra ta-ta-ra-ra-ra
Та-та-ра-ра та-та-ра-ра-ра
Ta-ta-ra-ra ta-ta-ra-ra-ra
Та-та-ра-ра та-та-ра-ра-ра
Ta-ta-ra-ra ta-ta-ra-ra-ra
Та-та-ра-ра та-та-ра-ра-ра
Ta-ta-ta
Та-та-та
Amanece y no te giras asi, como siempre no te apetece salir
Рассветает, и ты не поворачиваешься, как всегда, тебе не хочется выходить
A jugar como los demás, tu siempre fuiste más particular
Играть как все остальные, ты всегда был более особенным
Ya no eres ese reflejo de luz, fue perderte y no saber si eras
Ты уже не этот световой отражение, это было потерять тебя и не знать, был ли это ты
O si tienes un nuevo disfraz, que tontería si aún no es carnaval
Или у тебя есть новый костюм, какая глупость, если это еще не карнавал
Si confías en mí...
Если ты доверяешься мне...
Por una vez mira hacia arriba,
На один раз посмотри вверх,
asómate deja la luz entrar en tí, te echan de menos en el jardín
выгляни, позволь свету войти в тебя, тебя скучают в саду
Y ponte de pie sacude el invierno y
И встань, отряхни зиму и
aléjate de sombras difíciles de escapar
удались от теней, от которых сложно убежать
Dime girasol ¿Cuánto vas a tardar hasta bailar bajo el sol?
Скажи мне, подсолнух, сколько тебе потребуется времени, чтобы танцевать под солнцем?
Ta-ta-ra-ra ta-ta-ra-ra-ra
Та-та-ра-ра та-та-ра-ра-ра
Ta-ta-ra-ra ta-ta-ra-ra-ra
Та-та-ра-ра та-та-ра-ра-ра
Ta-ta-ra-ra ta-ta-ra-ra-ra
Та-та-ра-ра та-та-ра-ра-ра
Ta-ta-ta
Та-та-та
Ahora tienes algo menos y de brillo y vienes
Теперь у тебя меньше блеска, и ты приходишь
buscando tu amarillo, se fue sin saber porqué
в поисках своего желтого, оно ушло, не зная почему
Turno ahora para tu pincel...
Сейчас очередь за твоим кистью...
Coge el lienzo,
Возьми холст,
transforma todo el dolor que ni Van Gogh pueda pintar tu color
преобразуй всю боль, чтобы даже Ван Гог не мог нарисовать твой цвет
Por una vez mira hacia arriba,
На один раз посмотри вверх,
asómate deja la luz entrar en tí, te echan de menos en el jardín
выгляни, позволь свету войти в тебя, тебя скучают в саду
Ponte de pie,
Встань,
sacude el invierno y aléjate de sombras difíciles de escapar
отряхни зиму и удались от теней, от которых сложно убежать
Dime girasol ¿Cuanto vas a tardar hasta bailar bajo el sol?
Скажи мне, подсолнух, сколько тебе потребуется времени, чтобы танцевать под солнцем?
Ta-ta-ra-ra ta-ta-ra-ra-ra
Та-та-ра-ра та-та-ра-ра-ра
Ta-ta-ra-ra ta-ta-ra-ra-ra
Та-та-ра-ра та-та-ра-ра-ра
Ta-ta-ra-ra ta-ta-ra-ra-ra
Та-та-ра-ра та-та-ра-ра-ра
Ta-ta-ta-ta
Та-та-та-та
Brillarás mi pequeño ser de luz, volverás de nuevo a ser tú...
Ты сияешь, мой маленький светящийся существа, ты вернешься быть тобой снова...
Por una vez mira hacia arriba,
На один раз посмотри вверх,
asómate deja la luz entrar en tí, te echan de menos en el jardín
выгляни, позволь свету войти в тебя, тебя скучают в саду
Y ponte de pie,
И встань,
sacude el invierno y aléjate de sombras difíciles de escapar
отряхни зиму и удались от теней, от которых сложно убежать
Dime girasol ¿Cuanto vas a tardar hasta bailar bajo el sol?
Скажи мне, подсолнух, сколько тебе потребуется времени, чтобы танцевать под солнцем?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.