Paroles et traduction David Rees - Niágara (Versión Piano y Chelo)
Niágara (Versión Piano y Chelo)
Ниагара (Версия для пианино и виолончели)
Traté
de
salvarnos...
Я
пытался
спасти
нас...
Y
te
salvé
a
ti...
И
спас
тебя...
Y
sin
querer
me
ahogué...
И
нечаянно
утонул...
En
un
mar
y
me
sumergí...
В
море
и
погрузился...
En
un
océano
de
caos
В
океане
хаоса
Impaciente
por
verte
Нетерпеливый
увидеть
тебя
Y
me
perdí...
de
ti
y
de
mí
salvavidas...
И
потерялся...
от
тебя
и
от
своего
спасательного
круга...
Y
ya
no
sé
donde
ir...
И
я
уже
не
знаю,
куда
идти...
Tu
sequía
descomunal,
me
lleva
a
delirar...
Твоя
ужасная
засуха,
заставляет
меня
бредить...
Yo
busco
un
Oasis
en
el
Sahara
de
tu
compas...
Я
ищу
оазис
в
Сахаре
твоего
ритма...
Dejamos
de
ser
agua...
Мы
перестали
быть
водой...
Que
fluye
entre
nuestros
ojos...
Которая
течет
в
наших
глазах...
Y
se
queda
helada...
И
останавливается
замерзшей...
Y
se
rompió
dejándonos
caer...
И
разрушается,
позволяя
нам
падать...
Y
estancamos
en
un
charco
sin
ser
nada...
И
мы
застряли
в
луже,
не
будучи
ничем...
Naufragando
en
el
recuerdo,
de
tus
manos...
Тонем
в
воспоминаниях
о
твоих
руках...
Que
se
iluminan
en
mi
cerebro,
Которые
зажигаются
в
моем
мозгу,
cuando
ya
sé
que
el
ancla
está
hechado...
когда
я
уже
знаю,
что
якорь
опущен...
Y
tenemos
el
Atlántico...
И
у
нас
Атлантика...
A
nuestros
pies...
У
наших
ног...
Y
tu
sigues
sin
saber...
И
ты
все
еще
не
знаешь...
Que
me
haces
llover...
Что
ты
вызываешь
у
меня
дождь...
En
3...
2...
1...
0
В
3...
2...
1...
0
Dejamos
de
ser
agua...
Мы
перестали
быть
водой...
Que
fluye
entre
nuestros
ojos...
Которая
течет
в
наших
глазах...
Y
se
queda
helada...
И
останавливается
замерзшей...
Y
se
rompió...
dejándonos
caer...
И
разрушается...
позволяя
нам
падать...
Y
estancamos
en
un
charco
sin
ser
nada...
И
мы
застряли
в
луже,
не
будучи
ничем...
Somos
fondo
y
superficie...
Мы
дно
и
поверхность...
Bébeme
y
has
que
me
desquicie
Пей
меня
и
доведи
меня
до
безумия
Cómo
un
niño
y
como
un
loco
a
la
vez
Как
ребенок
и
как
сумасшедший
одновременно
Y
cuando
cada
lágrima...
И
когда
каждая
слеза...
Se
convierta
en
una
cascada...
Превратится
в
водопад...
Diré
amor
Я
скажу,
любовь
Esto
es
el
Niágara
(esto
es
el
Niágara)
Это
Ниагара
(это
Ниагара)
Esto
es
el
Niágara
(esto
es
el
Niágara)
Это
Ниагара
(это
Ниагара)
Esto
es
el
Niágara
(esto
es
el
Niágara)
Это
Ниагара
(это
Ниагара)
Esto
es
el
Niágara
(esto
es
el
Niágara)
Это
Ниагара
(это
Ниагара)
Ohh
esto
es
el
Niá-ga-ra...
О,
это
Ни-а-га-ра...
Y
dejamos
de
ser
agua...
И
мы
перестали
быть
водой...
Que
fluye
entre
nuestros
ojos...
Которая
течет
в
наших
глазах...
Y
se
queda
helada...
И
останавливается
замерзшей...
Y
cuando
cada
lágrima...
И
когда
каждая
слеза...
Se
convierta
en
una
cascada...
Превратится
в
водопад...
Ohh
en
una
cascada...
О,
в
водопад...
Ohh
diré
amor...
О,
я
скажу,
любовь...
Esto
es
el
Niágara
Это
Ниагара
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ojos
date de sortie
13-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.