David Rees - Niágara (Versión Piano y Chelo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Rees - Niágara (Versión Piano y Chelo)




Niágara (Versión Piano y Chelo)
Ниагара (Версия для пианино и виолончели)
Traté de salvarnos...
Я пытался спасти нас...
Y te salvé a ti...
И спас тебя...
Y sin querer me ahogué...
И нечаянно утонул...
En un mar y me sumergí...
В море и погрузился...
En un océano de caos
В океане хаоса
Impaciente por verte
Нетерпеливый увидеть тебя
Y me perdí... de ti y de salvavidas...
И потерялся... от тебя и от своего спасательного круга...
Y ya no donde ir...
И я уже не знаю, куда идти...
Tu sequía descomunal, me lleva a delirar...
Твоя ужасная засуха, заставляет меня бредить...
Yo busco un Oasis en el Sahara de tu compas...
Я ищу оазис в Сахаре твоего ритма...
Dejamos de ser agua...
Мы перестали быть водой...
Que fluye entre nuestros ojos...
Которая течет в наших глазах...
Y se queda helada...
И останавливается замерзшей...
Y se rompió dejándonos caer...
И разрушается, позволяя нам падать...
Y estancamos en un charco sin ser nada...
И мы застряли в луже, не будучи ничем...
Naufragando en el recuerdo, de tus manos...
Тонем в воспоминаниях о твоих руках...
Que se iluminan en mi cerebro,
Которые зажигаются в моем мозгу,
cuando ya que el ancla está hechado...
когда я уже знаю, что якорь опущен...
Y tenemos el Atlántico...
И у нас Атлантика...
A nuestros pies...
У наших ног...
Y tu sigues sin saber...
И ты все еще не знаешь...
Que me haces llover...
Что ты вызываешь у меня дождь...
En 3... 2... 1... 0
В 3... 2... 1... 0
Dejamos de ser agua...
Мы перестали быть водой...
Que fluye entre nuestros ojos...
Которая течет в наших глазах...
Y se queda helada...
И останавливается замерзшей...
Y se rompió... dejándonos caer...
И разрушается... позволяя нам падать...
Y estancamos en un charco sin ser nada...
И мы застряли в луже, не будучи ничем...
Somos fondo y superficie...
Мы дно и поверхность...
Bébeme y has que me desquicie
Пей меня и доведи меня до безумия
Cómo un niño y como un loco a la vez
Как ребенок и как сумасшедший одновременно
Y cuando cada lágrima...
И когда каждая слеза...
Se convierta en una cascada...
Превратится в водопад...
Diré amor
Я скажу, любовь
Esto es el Niágara (esto es el Niágara)
Это Ниагара (это Ниагара)
Esto es el Niágara (esto es el Niágara)
Это Ниагара (это Ниагара)
Esto es el Niágara (esto es el Niágara)
Это Ниагара (это Ниагара)
Esto es el Niágara (esto es el Niágara)
Это Ниагара (это Ниагара)
Ohh esto es el Niá-ga-ra...
О, это Ни-а-га-ра...
Y dejamos de ser agua...
И мы перестали быть водой...
Que fluye entre nuestros ojos...
Которая течет в наших глазах...
Y se queda helada...
И останавливается замерзшей...
Y cuando cada lágrima...
И когда каждая слеза...
Se convierta en una cascada...
Превратится в водопад...
Ohh en una cascada...
О, в водопад...
Ohh diré amor...
О, я скажу, любовь...
Esto es el Niágara
Это Ниагара






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.