David Rees - Todo es mentira, menos nosotros - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Rees - Todo es mentira, menos nosotros




Todo es mentira, menos nosotros
Все ложь, кроме нас
Hay momentos que vivimos que...
Есть моменты, которые мы переживаем, что...
Es difícil diferenciar lo que es real y físico
Трудно отличить реальное и физическое
De lo que solo está en la mente
От того, что только в мыслях
Noches largas, sueños cortos
Длинные ночи, короткие сны
Todo es mentira, menos nosotros
Все ложь, кроме нас
Siento tu aliento cerca de
Чувствую твое дыхание рядом со мной
Sin abrir los ojos
Не открывая глаз
Y aún no te conozco, uoh-oh
И я тебя еще не знаю, ой-ой
Vivimos en un cuento de dragones y monstruos
Мы живем в сказке о драконах и монстрах
Funcionamos bien, aunque a veces estamos rotos
Мы хорошо функционируем, хотя иногда мы сломлены
Vientos del desierto que vienen de ti
Ветры пустыни, которые исходят от тебя
Eres un terremoto
Ты землетрясение
Y aún no te conozco, uoh-oh
И я тебя еще не знаю, ой-ой
Esto va a despegar
Это будет взрывом
Somos aire, un huracán
Мы воздух, ураган
En esta habitación solo quedamos dos
В этой комнате остались только мы двое
¿Quieres subir o no?
Поднимешься или нет?
Desde aquí arriba
Отсюда сверху
Todo se ve mejor
Все видно лучше
Eres la pastilla
Ты таблетка
Que lo hace de color
Которая делает это цветным
Sois hormiguitas
Вы муравьи
Vistas desde el avión
С высоты птичьего полета
Los pies en el suelo, vámonos
Ноги на земле, пошли
Y la mente en el cielo, corazón
А мысли в небе, душа
No dónde estamos ni a dónde vamos
Я не знаю, где мы и куда мы идем
Pero me da igual si me das la mano
Но мне все равно, если ты дашь мне руку
Risas largas, besos cortos (siempre quiero más)
Длинный смех, короткие поцелуи (мне всегда хочется больше)
Todo es mentira, menos nosotros (venga, dame un poquito más)
Все ложь, кроме нас (давай, дай мне еще немного)
Tengo tus miradas con las mías enredadas
Мои взгляды с твоими запутались
Nos sabe a poco
Нам этого мало
Y aún no te conozco, uoh-oh
И я тебя еще не знаю, ой-ой
Vivimos en un cuarto de bosques y trópicos
Мы живем в комнате из лесов и тропиков
Vamos a volar, nos da igual el cuándo y cómo
Мы полетим, нам все равно, когда и как
Pa' coger altura tienes que tener locura
Чтобы набрать высоту, нужно иметь безумие
Y lo tienes todo
И у тебя есть все это
Y aún no te conozco
И я тебя еще не знаю
Desde aquí arriba
Отсюда сверху
Todo se ve mejor
Все видно лучше
Eres la pastilla
Ты таблетка
Que lo hace de color
Которая делает это цветным
Sois hormiguitas
Вы муравьи
Vistas desde el avión
С высоты птичьего полета
Los pies en el suelo, vámonos
Ноги на земле, пошли
Y la mente en el cielo, corazón
А мысли в небе, душа
A veces quisiera no haberlo vivido
Иногда мне хотелось бы не пережить этого
El mundo real nunca será lo mismo
Реальный мир никогда не будет прежним
Volver en el tiempo, no haberte probado
Вернуться в прошлое, не пробовать тебя
Que acabe el efecto y sigas a mi lado
Пусть эффект закончится, и ты останешься рядом со мной
A veces quisiera no estar en la nube
Иногда мне хотелось бы не быть на облаке
Pa' poder mirarte y que dure
Чтобы посмотреть на тебя и наслаждаться этим
Que tenga sentido, no sea distinto
Чтобы это имело смысл, чтобы это не было другим
Igual que arriba, aquí, contigo
Так же, как наверху, здесь, с тобой
Desde aquí arriba
Отсюда сверху
Todo se ve mejor
Все видно лучше
Eres la pastilla
Ты таблетка
Que lo hace de color
Которая делает это цветным
Sois hormiguitas
Вы муравьи
Vistas desde el avión
С высоты птичьего полета
Los pies en el suelo, vámonos
Ноги на земле, пошли
Y la mente en el cielo, corazón
А мысли в небе, душа





Writer(s): David Rees


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.