Paroles et traduction David Rendon Y La Nueva Generacion feat. Luis Mateus - No Vuelvas a Mirarme
No Vuelvas a Mirarme
Не смотри на меня снова
A
veces
pensamos
que
si
damos
todo
Иногда
мы
думаем,
что
если
мы
отдадим
всего
себя
A
ese
ser
que
quieres
Тому,
кого
любим,
Él
seguramente
te
corresponde
igual
Он,
конечно
же,
ответит
тем
же
Yo
quiero,
decir
lo
que
a
mí
me
ha
pasado
Я
хочу
рассказать,
что
произошло
со
мной.
Entregué
mi
vida
Я
отдал
свою
жизнь,
Al
ser
que
creía,
apreciaba
ese
amor
Тому,
кому
верил,
ценил
эту
любовь
A
esa
mujer
que
le
entregaba,
sin
medidas
Той
женщине,
которой
я
отдавал
безмерно
Mi
amor
y
ella
me
pagaba
con
mentiras
Свою
любовь,
и
она
платила
мне
ложью.
Sabiendo
que
yo
la
amaba
sin
pensar
Зная,
что
я
любил
ее
без
памяти
Y
no
quiero
más
nunca
verte
en
mi
vida
И
я
больше
никогда
не
хочу
видеть
тебя
в
своей
жизни.
Sólo
Dios
sabe
lo
mucho
que
te
quería
Только
Бог
знает,
как
сильно
я
тебя
любил.
Pero
tu
misma
acabaste
ese
amor
Но
ты
сама
погубила
эту
любовь.
Y
no
vuelvas
a
mirarme
nunca
más
И
не
смотри
на
меня
снова,
Porque
en
tu
alma
llevas
mucha
maldad
Потому
что
в
твоей
душе
много
зла.
Y
no
vuelvas
a
mirarme
nunca
más
И
не
смотри
на
меня
снова,
Porque
en
tu
alma
llevas
mucha
maldad
Потому
что
в
твоей
душе
много
зла.
Porque
ya
yo
no
te
creo,
no
te
creo
tus
mentiras
Потому
что
я
больше
не
верю
тебе,
не
верю
твоей
лжи.
Y
todo
ese
amor
inmenso
que
te
daba
hoy
lo
olvidas
И
всю
ту
огромную
любовь,
что
я
дарил
тебе,
ты
сегодня
забыла.
Y
no
vuelvas
a
mirarme
nunca
más
И
не
смотри
на
меня
снова,
Porque
en
tu
alma
llevas
mucha
maldad
Потому
что
в
твоей
душе
много
зла.
Y
no
vuelvas
a
mirarme
nunca
más
И
не
смотри
на
меня
снова,
Porque
en
tu
alma
llevas
mucha
maldad
Потому
что
в
твоей
душе
много
зла.
Yo
pienso,
por
qué
tiene
que
sufrir
tanto
Я
думаю,
почему
человек
должен
так
страдать,
Aquella
persona,
que
logra
que
otra
Тот
человек,
который
делает
так,
что
другой
Viva
su
vida
feliz
Живет
счастливой
жизнью?
Por
eso,
yo
quiero
que
tengas
presente
Поэтому
я
хочу,
чтобы
ты
знала:
Que
Dios
nunca
olvida
Бог
никогда
не
забывает
Y
siempre
castiga,
todo
aquel
que
hace
mal
И
всегда
наказывает
тех,
кто
причиняет
зло.
Porque
yo
a
ti
nunca
te
daba
mala
vida
Потому
что
я
никогда
не
делал
тебе
зла,
Al
contrario
fuiste
siempre
mi
consentida
Напротив,
ты
всегда
была
моей
любимицей.
Y
es
por
eso
que
me
duele
de
verdad
И
именно
поэтому
мне
действительно
больно,
Y
no
quiero
más
nunca
verte
en
mi
vida
И
я
больше
никогда
не
хочу
видеть
тебя
в
своей
жизни.
Sólo
Dios
sabe
lo
mucho
que
te
quería
Только
Бог
знает,
как
сильно
я
тебя
любил.
Pero
tu
misma
acabaste
ese
amor
Но
ты
сама
погубила
эту
любовь.
Y
no
vuelvas
a
mirarme
nunca
más
И
не
смотри
на
меня
снова,
Porque
en
tu
alma
llevas
mucha
maldad
Потому
что
в
твоей
душе
много
зла.
Y
no
vuelvas
a
mirarme
nunca
más
И
не
смотри
на
меня
снова,
Porque
en
tu
alma
llevas
mucha
maldad
Потому
что
в
твоей
душе
много
зла.
Porque
ya
yo
no
te
creo,
no
te
creo
tus
mentiras
Потому
что
я
больше
не
верю
тебе,
не
верю
твоей
лжи.
Y
todo
ese
amor
inmenso
que
te
daba
hoy
lo
olvidas
И
всю
ту
огромную
любовь,
что
я
дарил
тебе,
ты
сегодня
забыла.
Y
no
vuelvas
a
mirarme
nunca
más
И
не
смотри
на
меня
снова,
Porque
en
tu
alma
llevas
mucha
maldad
Потому
что
в
твоей
душе
много
зла.
Y
no
vuelvas
a
mirarme
nunca
más
И
не
смотри
на
меня
снова,
Porque
en
tu
alma
llevas
mucha
maldad
Потому
что
в
твоей
душе
много
зла.
Y
no
vuelvas
a
mirarme
nunca
más
И
не
смотри
на
меня
снова,
Porque
en
tu
alma
llevas
mucha
maldad
Потому
что
в
твоей
душе
много
зла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Velasquez Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.