David Ryan Harris - Easy on the Eyes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Ryan Harris - Easy on the Eyes




Easy on the Eyes
Милая
She might be eight kinds of crazy
Может, в ней восемь бесов сидит,
But I'm crazy for her
Но я без ума от неё,
This love just might go the distance
Эта любовь может длиться вечно,
If this love don't kill me first
Если она меня раньше не убьёт.
She brings a whole lot of drama
Она приносит столько драмы,
I never wanted before
Которой я никогда не хотел,
I never know what's gonna come next
Никогда не знаю, что будет дальше,
But I know I'll never be bored (yeah)
Но знаю, что не буду скучать (да).
She knows her way to get under my skin
Она знает, как забраться мне под кожу,
She don't fight fair when she wants to win
Она не борется честно, когда хочет победить,
She's hard on my patience but it's worth the fight
Она испытывает моё терпение, но оно того стоит,
'Cause she's easy on the eyes
Потому что она такая милая.
I don't get as much rest as I used to
Я не высыпаюсь так, как раньше,
Keeping up with her is killing me
Уследить за ней - это убивает меня,
She wants to go 'til the sun rises
Она хочет гулять до восхода солнца,
And I just wanna go to sleep
А я просто хочу спать.
I made my best in my blue jeans
Я крут в своих синих джинсах,
I like my weekends at home
Мне нравятся выходные дома,
But she's got a taste for the night life
Но у неё есть страсть к ночной жизни,
Louis V and new Louis Vuittons
Louis V и новым сумкам Louis Vuitton.
She's got a habit with handbags and shoes
У неё страсть к сумкам и туфлям,
Filled her closet with shit she won't use
Она заполнила свой шкаф хламом, который не носит,
I can run all I want but if she wants it, I'm buying it
Я могу бежать куда угодно, но если она чего хочет, я покупаю,
She's easy on the eyes
Потому что она такая милая.
She might be eight kinds of crazy
Может, в ней восемь бесов сидит,
But I'm one through seven for her
Но я все восемь для неё,
I'm wide awake through the weekend
Я не смыкаю глаз все выходные,
'Cause it's gonna go by in a blur
Потому что они пролетят как миг.
She'll be dancing on tables, drinking all night
Она будет танцевать на столах, пить всю ночь напролёт,
So I'll better be ready come Friday at five
Так что мне лучше быть готовым к пятнице, к пяти,
She's a natural beauty from days gone by
Она - природная красавица прошлых дней,
I'll put up with anything she wants to try
Я поддержу всё, что она захочет попробовать,
Ask me the reason and here's my reply
Спросите меня почему, и вот мой ответ:
She's easy on the eyes
Она такая милая.
She's so easy on the eyes
Она такая милая,
She's easy on the eyes
Она такая милая.





Writer(s): David Harris, Justin Ebach, David Hodges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.