Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
the
craziest
thing
i
dont
know
how
i
wound
up
like
this
Es
ist
das
Verrückteste,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
so
gelandet
bin
You
barely
get
me
a
little
but
I
get
you
more
than
i
can
stand
Du
verstehst
mich
kaum
ein
bisschen,
aber
ich
verstehe
dich
mehr,
als
ich
ertragen
kann
All
of
my
friends
keep
tellin
me
i
outta
put
my
foot
down
Alle
meine
Freunde
sagen
mir
immer
wieder,
ich
sollte
auf
den
Tisch
hauen
But
if
I
ever
do
I
bet
they
wont
like
where
it
ends
Aber
wenn
ich
das
jemals
tue,
wette
ich,
es
wird
ihnen
nicht
gefallen,
wie
es
endet
You
will
always
get
your
way
(You'll
always
get
your
way)
Du
kriegst
immer
deinen
Willen
(Du
kriegst
immer
deinen
Willen)
You
will
always
get
your
way
(You'll
always
get
your
way)
Du
kriegst
immer
deinen
Willen
(Du
kriegst
immer
deinen
Willen)
You
will
always
get
your
way
with
me
Du
kriegst
bei
mir
immer
deinen
Willen
You
will
always
get
your
way
(Baby
you'll
always
get
it)
Du
kriegst
immer
deinen
Willen
(Baby,
du
kriegst
ihn
immer)
You
will
always
get
your
way
(Don't
you
forget
it)
Du
kriegst
immer
deinen
Willen
(Vergiss
das
ja
nicht)
You
will
always
get
your
way
with
me
Du
kriegst
bei
mir
immer
deinen
Willen
You
start
feeling
the
mood
and
its
time
to
get
our
freak
on
Du
kommst
in
Stimmung
und
es
ist
Zeit,
dass
wir
zur
Sache
kommen
If
i
start
feeling
the
mood
you
tell
me
to
put
that
thing
away
Wenn
ich
in
Stimmung
komme,
sagst
du
mir,
ich
soll
das
lassen
All
my
friends
keep
telling
me
i
outta
play
the
field
now
Alle
meine
Freunde
sagen
mir
immer
wieder,
ich
sollte
mich
jetzt
anderweitig
umsehen
Don't
they
know
your
my
MVP
and
its
you
i
wanna
play,
Honey
Wissen
die
denn
nicht,
dass
du
mein
MVP
bist
und
dass
du
es
bist,
mit
der
ich
spielen
will,
Schatz
You
will
always
get
your
way
(You'll
always
get
your
way)
Du
kriegst
immer
deinen
Willen
(Du
kriegst
immer
deinen
Willen)
You
will
always
get
your
way
(You'll
always
get
your
way)
Du
kriegst
immer
deinen
Willen
(Du
kriegst
immer
deinen
Willen)
You
will
always
get
your
way
with
me
Du
kriegst
bei
mir
immer
deinen
Willen
You
will
always
get
your
way
(Baby
you'll
always
get
it)
Du
kriegst
immer
deinen
Willen
(Baby,
du
kriegst
ihn
immer)
You
will
always
get
your
way
(Don't
you
forget
it)
Du
kriegst
immer
deinen
Willen
(Vergiss
das
ja
nicht)
You
will
always
get
your
way
with
me
Du
kriegst
bei
mir
immer
deinen
Willen
Cause
you're
my
savior
and
Mother
Theresa
all
rolled
into
one
Denn
du
bist
meine
Retterin
und
Mutter
Teresa
in
einem
And
i
wouldn't
have
it
any
other
way
Und
ich
würde
es
nicht
anders
haben
wollen
You
are
you
and
thats
ok,
ok,
alright
Du
bist
du
und
das
ist
okay,
okay,
in
Ordnung
You
will
always
get
your
way
(You'll
always
get
your
way)
Du
kriegst
immer
deinen
Willen
(Du
kriegst
immer
deinen
Willen)
You
will
always
get
your
way
(You'll
always
get
your
way)
Du
kriegst
immer
deinen
Willen
(Du
kriegst
immer
deinen
Willen)
You
will
always
get
your
way
with
me
(You'll
always
get
your
way
with
me
baby)
Du
kriegst
bei
mir
immer
deinen
Willen
(Du
kriegst
bei
mir
immer
deinen
Willen,
Baby)
You
will
always
get
your
way
(Baby
you'll
always
get
it)
Du
kriegst
immer
deinen
Willen
(Baby,
du
kriegst
ihn
immer)
You
will
always
get
your
way
(Baby
don't
you
forget
it)
Du
kriegst
immer
deinen
Willen
(Baby,
vergiss
das
ja
nicht)
You
will
always
get
your
way
with
me
(You'll
always
get
your
way
with
me
baby)
Du
kriegst
bei
mir
immer
deinen
Willen
(Du
kriegst
bei
mir
immer
deinen
Willen,
Baby)
You
will
always
get
your
way
Du
kriegst
immer
deinen
Willen
You
will
always
get
your
way
(You'll
always
get
your
way)
Du
kriegst
immer
deinen
Willen
(Du
kriegst
immer
deinen
Willen)
You
will
always
get
your
way
with
me
(You'll
always
get
your
way
with
me
baby)
Du
kriegst
bei
mir
immer
deinen
Willen
(Du
kriegst
bei
mir
immer
deinen
Willen,
Baby)
You
will
always
get
your
way
Du
kriegst
immer
deinen
Willen
You
will
always
get
your
way
Du
kriegst
immer
deinen
Willen
You
will
always
get
your
way
with
me
Du
kriegst
bei
mir
immer
deinen
Willen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Stein, Deborah Harry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.