David Ryan Harris - Usedtothis - traduction des paroles en allemand

Usedtothis - David Ryan Harristraduction en allemand




Usedtothis
Daran gewöhnt
Take me in your arms and tell me it's alright to dream
Nimm mich in deine Arme und sag mir, es ist in Ordnung zu träumen
Of anything I want and anywhere I want to be
Von allem, was ich will und überall, wo ich sein will
Tell me there's so much out there you want to show me
Sag mir, es gibt so viel da draußen, das du mir zeigen willst
And even in my nightmares
Und selbst in meinen Albträumen
You'll be watching over me and I swear i'll never move
Wirst du über mich wachen und ich schwöre, ich werde mich nie bewegen
I could get (oh so) used to this baby
Ich könnte mich (so sehr) daran gewöhnen, Baby
I could get (oh so) used to this
Ich könnte mich (so sehr) daran gewöhnen
Wrap your legs around until you almost smother me
Schling deine Beine um mich, bis du mich fast erstickst
Then stare into my eyes and tell me it's alright to breathe
Dann schau mir in die Augen und sag mir, es ist in Ordnung zu atmen
Come down from above, spread your wings and cover me,
Komm von oben herab, breite deine Flügel aus und bedecke mich,
Cause even in the shadows we see all that lovers do
Denn selbst im Schatten sehen wir alles, was Liebende tun
I swear i'll never move
Ich schwöre, ich werde mich nie bewegen
I could get (oh so) used to this baby
Ich könnte mich (so sehr) daran gewöhnen, Baby
I could get (oh so) used to this
Ich könnte mich (so sehr) daran gewöhnen
I could get (oh so) used to this baby
Ich könnte mich (so sehr) daran gewöhnen, Baby
I could get (oh so) used to this
Ich könnte mich (so sehr) daran gewöhnen
Out in the streets and behind the closed doors,
Draußen auf den Straßen und hinter verschlossenen Türen,
You've got my back, and i've got yours
Du hältst mir den Rücken frei, und ich halte dir deinen
Nothing can touch you.
Nichts kann dich berühren.
Nothing can harm me.
Nichts kann mir schaden.
I am your angel.
Ich bin dein Engel.
You'll be my angel now.
Du wirst jetzt mein Engel sein.
I could get (oh so) used to this baby
Ich könnte mich (so sehr) daran gewöhnen, Baby
I could get (oh so) used to this
Ich könnte mich (so sehr) daran gewöhnen
When you wrap your arms around me, I'm oh so glad you found me
Wenn du deine Arme um mich legst, bin ich so froh, dass du mich gefunden hast
I want to spend my life getting used to this.
Ich will mein Leben damit verbringen, mich daran zu gewöhnen.
Wrap your arms around and tell it's alright to dream.
Schling deine Arme herum und sag, es ist in Ordnung zu träumen.





Writer(s): David Ryan Harris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.