Paroles et traduction David Ryan Harris - Which Way Home - Original Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Which Way Home - Original Mix
Обратная дорога - Оригинальный микс
I
keep
forgetting
the
things
I
should
know
Я
все
время
забываю
то,
что
должен
знать,
Little
explosions
that
I
try
to
outgrow
Маленькие
взрывы,
которые
я
пытаюсь
перерасти.
There's
a
hard
rain
above
me
and
there's
a
heartache
below
Надо
мной
сильный
дождь,
а
внизу
— душевная
боль,
They
share
me
every
time
that
I
go
Они
делят
меня
каждый
раз,
когда
я
ухожу.
I
can't
remember
way
to
get
home
Я
не
могу
вспомнить
дорогу
домой.
In
a
room
full
of
my
best
friends
I'm
still
so
alone
В
комнате,
полной
моих
лучших
друзей,
я
все
еще
так
одинок.
I
got
static
on
my
check,
got
fuzz
on
this
phone
У
меня
помехи
на
чеке,
помехи
на
телефоне.
Oh,
tell
me
where
do
I
go
to
get
home?
О,
скажи
мне,
куда
мне
идти,
чтобы
добраться
домой?
Where
do
I
go
to
get
home?
Куда
мне
идти,
чтобы
добраться
домой?
There's
no
greater
love
Нет
большей
любви,
That
I
will
ever
know
Чем
та,
что
я
когда-либо
узнаю.
Where
do
I
go
to
get
home?
Куда
мне
идти,
чтобы
добраться
домой?
Which
side
of
this
road
leads
home?
Какая
сторона
этой
дороги
ведет
домой?
Where
do
I
go
to
get
home?
Куда
мне
идти,
чтобы
добраться
домой?
Which
side
of
this
road
leads
home?
Какая
сторона
этой
дороги
ведет
домой?
I
can't
remember
the
warmth
of
your
skin
Я
не
могу
вспомнить
теплоту
твоей
кожи.
And
the
cool
of
this
evening,
I'm
tossed
on
the
wind
И
в
прохладе
этого
вечера
меня
бросает
ветер.
I
can't
find
the
path
that's
gonna
lead
me
back
there
Я
не
могу
найти
тропинку,
которая
приведет
меня
обратно
к
тебе.
Oh,
tell
me
where
do
I
go
to
get
home?
О,
скажи
мне,
куда
мне
идти,
чтобы
добраться
домой?
Hope
you
remember
things
that
we
dreamed
Надеюсь,
ты
помнишь,
о
чем
мы
мечтали.
If
I
put
too
much
ocean
between
you
and
me
Если
я
позволю
океану
разделять
нас,
If
I
make
it
back
to
you
I'll
never
leave
Если
я
вернусь
к
тебе,
я
никогда
не
уйду.
Oh,
tell
me
where
do
I
go
to
get
home?
О,
скажи
мне,
куда
мне
идти,
чтобы
добраться
домой?
Where
do
I
go
to
get
home?
Куда
мне
идти,
чтобы
добраться
домой?
Oh,
where
do
I
go
to
get
hoe?
О,
куда
мне
идти,
чтобы
добраться
домой?
Which
side
of
this
road
leads
home?
Какая
сторона
этой
дороги
ведет
домой?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID HARRIS, INARA GEORGE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.