David San - Green - traduction des paroles en allemand

Green - David Santraduction en allemand




Green
Grün
A couple times I'll be hitting you up,
Ein paar Mal werde ich mich bei dir melden,
You'll be turning me on and not giving me non
Du machst mich an und gibst mir doch nichts.
I know it's wrong but you do it anyway,
Ich weiß, es ist falsch, aber du machst es trotzdem,
It's just the way I'll be begging you babe
Es liegt einfach daran, wie ich dich anflehe, Schatz.
And when you're here, it's like you're not listening
Und wenn du hier bist, ist es, als würdest du nicht zuhören,
You turn this shit around and you blame it on
Du drehst die Sache um und gibst mir die Schuld.
Me, I know it's wrong but I'm begging you stay
Ich weiß, es ist falsch, aber ich flehe dich an zu bleiben,
You never beg, but your cycles in the way
Du bettelst nie, aber dein Zyklus ist im Weg.
All the times I did you wrong,
All die Male, als ich dir Unrecht getan habe,
It wasn't wrong, say you love me on the phone
Es war nicht falsch, sag mir am Telefon, dass du mich liebst,
But when we see it's like you're not here
Aber wenn wir uns sehen, ist es, als wärst du nicht hier.
So what you telling me babe2×
Also, was erzählst du mir, Schatz? (2x)
Show up baby it's about time that we make things
Komm vorbei (4x), Baby, es ist an der Zeit, dass wir die Dinge klären,
Right between me and you babe, I'm tired of telling you stay
Zwischen mir und dir, Schatz, ich bin es leid, dich zu bitten zu bleiben.
Show up baby it's about time,
Komm vorbei (4x), Baby, es ist an der Zeit,
That we make things right between me
Dass wir die Dinge zwischen mir und dir klären,
And you babe, I'm tired of telling you stay
Schatz, ich bin es leid, dich zu bitten zu bleiben.
You yell at me, then you call me crazy
Du schreist mich an, dann nennst du mich verrückt,
Stay with me
Bleib bei mir,
Is all I'm thinking
Ist alles, was ich denke.
Do I not touch you?, baby that's not true
Berühre ich dich nicht? Baby, das stimmt nicht.
Am I calling you a liar?, throw the fire baby
Nenne ich dich eine Lügnerin? Wirf das Feuer, Baby.
Everytime you're around, I call your name
Jedes Mal, wenn du in der Nähe bist, rufe ich deinen Namen,
You throw a frown
Du verziehst das Gesicht.
If I deny you, it'll be cruel
Wenn ich dich ablehne, wäre es grausam,
But tell me baby, am I a fool
Aber sag mir, Baby, bin ich ein Narr?
All the times I did you wrong
All die Male, als ich dir Unrecht getan habe,
It wasn't wrong, say you love me on the phone,
Es war nicht falsch, sag mir am Telefon, dass du mich liebst,
But when we see its like youre not
Aber wenn wir uns sehen, ist es, als wärst du nicht
Here, so what you telling me babe?
Hier, also, was erzählst du mir, Schatz? (2x)
Show up baby its about time that we make things
Komm vorbei (4x), Baby, es ist an der Zeit, dass wir die Dinge klären,
Right between me and you babe, I'm tired of telling you stay
Zwischen mir und dir, Schatz, ich bin es leid, dich zu bitten zu bleiben.
Show up baby it's about time that we make things
Komm vorbei (4x), Baby, es ist an der Zeit, dass wir die Dinge klären,
Right between me and you babe, I'm tired of telling you stay.
Zwischen mir und dir, Schatz, ich bin es leid, dich zu bitten zu bleiben.
Show up show up,
Komm vorbei, komm vorbei,
It's about time that we make things right between me and you babe
Es ist an der Zeit, dass wir die Dinge zwischen mir und dir klären, Schatz (2x)
All the times I did you wrong, it wasn't wrong,
All die Male, die ich dir Unrecht getan habe, es war nicht falsch,
Say you love me on the phone but when
Sag, dass du mich liebst, am Telefon, aber wenn
We see it's like you're not here...
Wir uns sehen, ist es, als wärst du nicht hier...





Writer(s): Michael T Torke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.