David Sanborn feat. Randy Crawford - Windmills of Your Mind (feat. Randy Crawford) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Sanborn feat. Randy Crawford - Windmills of Your Mind (feat. Randy Crawford)




Windmills of Your Mind (feat. Randy Crawford)
Ветряные мельницы твоих мыслей
Like a circle in a spiral
Словно круг в спирали,
Like a wheel within a wheel
Словно колесо в колесе,
Never ending or beginning
Без конца и без начала,
On an ever-spinning reel
На вечно вращающейся катушке.
Like a snowball down a mountain
Как снежный ком с горы,
Or a carnival balloon
Или карнавальный шар,
Like a carousel that's turning
Как карусель, что вертится,
Running rings around the moon
Окружая луну кольцом.
Like a clock whose hands are sweeping
Как часы, чьи стрелки идут,
Past the minutes of its face
Минуты на циферблате обгоняя,
And the world is like an apple
И мир, как яблоко,
Whirling silently in space
Безмолвно вращается в пространстве.
Like the circles that you find
Словно круги, что ты находишь
In the windmills of your mind
В ветряных мельницах твоих мыслей.
Like a tunnel that you follow
Как тоннель, по которому ты идешь,
To a tunnel of its own
К другому тоннелю,
Down a hollow to a cavern
Вниз, в пустоту, в пещеру,
Where the sun has never shone
Куда солнце никогда не светило.
Like a door that keeps revolving
Как дверь, что продолжает вращаться
In a half-forgotten dream
В полузабытом сне.
Like the ripples from a pebble
Как круги от брошенного камня,
Someone tosses in a stream
Что кто-то кинул в ручей.
Like a clock whose hands are sweeping
Как часы, чьи стрелки идут,
Past the minutes of its face
Минуты на циферблате обгоняя,
And the world is like an apple
И мир, как яблоко,
Whirling silently in space
Безмолвно вращается в пространстве.
Like the circles that you find
Словно круги, что ты находишь
In the windmills of your mind
В ветряных мельницах твоих мыслей.
Keys that jingle in your pocket
Ключи, что звенят в твоем кармане,
Words that jangle in your head
Слова, что звенят в твоей голове.
Why did summer go so quickly?
Почему лето прошло так быстро?
Was it something that you said?
Может, это из-за чего-то, что ты сказала?
Lovers walk along a shore
Влюбленные гуляют по берегу,
And leave their footprints in the sand
Оставляя следы на песке.
Is the sound of distant drumming
Звук далеких барабанов
Just the fingers of your hand?
Это всего лишь пальцы твоей руки?
Pictures hanging in a hallway
Картины, висящие в коридоре,
And the fragment of a song
И обрывок песни.
Half-remembered names and faces
Полузабытые имена и лица,
But to whom do they belong?
Но кому они принадлежат?
When you knew that it was over
Когда ты поняла, что все кончено,
You were suddenly aware
Ты вдруг осознала,
That the autumn leaves were turning
Что осенние листья меняют цвет
To the color of his hair?
На цвет его волос.
Like a door that keeps revolving
Как дверь, что продолжает вращаться
In a half-forgotten dream
В полузабытом сне.
Of the ripples from a pebble
Круги от брошенного камня,
Someone tosses in a stream
Что кто-то кинул в ручей.
Every images unwind
Каждый образ раскручивается,
Like the circles that you find
Словно круги, что ты находишь
In the windmills of your mind
В ветряных мельницах твоих мыслей.
Like the circles that you find
Словно круги, что ты находишь
In the windmills of your mind
В ветряных мельницах твоих мыслей.
Turning, turning, turning
Вращаются, вращаются, вращаются
In the windmills of your mind
В ветряных мельницах твоих мыслей.





Writer(s): טהרלב יורם, גרציאני יצחק ז"ל, Bergman,alan, Bergman,marilyn, Legrand,michel Jean


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.