Paroles et traduction David Sanborn feat. Randy Crawford - Windmills of Your Mind (feat. Randy Crawford)
Like
a
circle
in
a
spiral
Как
круг
в
спирали
Like
a
wheel
within
a
wheel
Как
колесо
внутри
колеса
Never
ending
or
beginning
Никогда
не
кончающийся
и
не
начинающийся
On
an
ever-spinning
reel
На
постоянно
вращающейся
катушке
Like
a
snowball
down
a
mountain
Как
снежный
ком
с
горы
Or
a
carnival
balloon
Или
карнавальный
воздушный
шар
Like
a
carousel
that's
turning
Как
карусель,
которая
вращается
Running
rings
around
the
moon
Бегущие
кольца
вокруг
луны
Like
a
clock
whose
hands
are
sweeping
Как
часы,
стрелки
которых
стремительно
бегут
Past
the
minutes
of
its
face
Минувшие
минуты
его
лица
And
the
world
is
like
an
apple
И
мир
похож
на
яблоко
Whirling
silently
in
space
Бесшумно
кружась
в
пространстве
Like
the
circles
that
you
find
Как
круги,
которые
вы
находите
In
the
windmills
of
your
mind
В
ветряных
мельницах
твоего
разума
Like
a
tunnel
that
you
follow
Как
туннель,
по
которому
ты
идешь
To
a
tunnel
of
its
own
К
собственному
туннелю
Down
a
hollow
to
a
cavern
Вниз
по
лощине
в
пещеру
Where
the
sun
has
never
shone
Где
никогда
не
светило
солнце
Like
a
door
that
keeps
revolving
Как
дверь,
которая
продолжает
вращаться
In
a
half-forgotten
dream
В
полузабытом
сне
Like
the
ripples
from
a
pebble
Как
рябь
от
камешка
Someone
tosses
in
a
stream
Кто-то
бросает
в
ручей
Like
a
clock
whose
hands
are
sweeping
Как
часы,
стрелки
которых
стремительно
бегут
Past
the
minutes
of
its
face
Минувшие
минуты
его
лица
And
the
world
is
like
an
apple
И
мир
похож
на
яблоко
Whirling
silently
in
space
Бесшумно
кружась
в
пространстве
Like
the
circles
that
you
find
Как
круги,
которые
вы
находите
In
the
windmills
of
your
mind
В
ветряных
мельницах
твоего
разума
Keys
that
jingle
in
your
pocket
Ключи,
которые
звенят
в
твоем
кармане
Words
that
jangle
in
your
head
Слова,
которые
звенят
у
тебя
в
голове
Why
did
summer
go
so
quickly?
Почему
лето
пролетело
так
быстро?
Was
it
something
that
you
said?
Это
было
что-то,
что
ты
сказал?
Lovers
walk
along
a
shore
Влюбленные
прогуливаются
по
берегу
And
leave
their
footprints
in
the
sand
И
оставляют
свои
следы
на
песке
Is
the
sound
of
distant
drumming
Это
звук
отдаленного
барабанного
боя
Just
the
fingers
of
your
hand?
Только
пальцы
твоей
руки?
Pictures
hanging
in
a
hallway
Картины,
висящие
в
коридоре
And
the
fragment
of
a
song
И
фрагмент
песни
Half-remembered
names
and
faces
Полузабытые
имена
и
лица
But
to
whom
do
they
belong?
Но
кому
они
принадлежат?
When
you
knew
that
it
was
over
Когда
ты
понял,
что
все
кончено
You
were
suddenly
aware
Вы
внезапно
осознали
That
the
autumn
leaves
were
turning
Что
осенние
листья
превращаются
To
the
color
of
his
hair?
К
цвету
его
волос?
Like
a
door
that
keeps
revolving
Как
дверь,
которая
продолжает
вращаться
In
a
half-forgotten
dream
В
полузабытом
сне
Of
the
ripples
from
a
pebble
О
ряби
от
камешка
Someone
tosses
in
a
stream
Кто-то
бросает
в
ручей
Every
images
unwind
Каждое
изображение
раскручивается
Like
the
circles
that
you
find
Как
круги,
которые
вы
находите
In
the
windmills
of
your
mind
В
ветряных
мельницах
твоего
разума
Like
the
circles
that
you
find
Как
круги,
которые
вы
находите
In
the
windmills
of
your
mind
В
ветряных
мельницах
твоего
разума
Turning,
turning,
turning
Поворачиваюсь,
поворачиваюсь,
поворачиваюсь
In
the
windmills
of
your
mind
В
ветряных
мельницах
твоего
разума
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): טהרלב יורם, גרציאני יצחק ז"ל, Bergman,alan, Bergman,marilyn, Legrand,michel Jean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.